Wilford traduction Espagnol
86 traduction parallèle
Wilfred S. Boone ve Koca Willy diye çağırılmayı seviyor.
Su nombre es Wilford S. Boone, pero le gusta ser llamado "Gran Willy".
- Baba, Wilfred S. Boone...
Papá, Wilford S. Boone - - Big Willy.
Wilfred S. Boone'nun ülkede 30 radyo istasyonu var.
Wilford S. Boone posee treinta estaciones de radio de todo el país.
Bob Crane'ın Wilford Brimley'i boğazladığı yer olmalı.
¡ Aquí debe ser donde Bob Crane estranguló a Wilford Brimley!
- Delilah Wilford, Shoprite-Erbin. Umurumda değil.
- Delilah Milford, la heredera.
Wilford'a sadece çapulcuları toplamak için bir birlik göndermesini ve Rossville sokağında çatışmaya girmemesini söyle.
Dile a Wilford que sólo salga una unidad. Que la lucha no llegue a Rossville Street.
Bugün oldukça yüksek sayıda kayıp verilmiş gibi, Albay Wilford.
Parece que hay muchas bajas.
Bu yüzbaşı Hank Wilford.
Habla el capitán Hank Wilford.
Ben Wilford Brimley, ve şeker hastasıyım.
Hola. Soy Wilford Brimley y tengo diabetes.
Wilford Brimley hayranları kulübüne girmen için sekiz saat uğraştığım o pazar günü.
Ese domingo que pasé 8 horas ayudándola a unirse al club de fans de Wilford Brimley.
Wilford Brimley.
Cocoon.
Steve Guttenberg, tüm gün. Hatırlamadın mı?
Wilford Brimley, Steve Guttenberg, el día entero. ¿ No?
Wilford Brimley Jr.'a benziyor.
Parece Wilford Brimley hijo.
Buzdolabımızın üstünde neden Wilford Brimley'nin resmi var?
¿ Por qué tenemos una imagen de Wilford Brimley en nuestra nevera?
Wilford Duvall'ı bul.
Llama a Wilford Duvall.
Wilford Duvall burada.
Habla Wilford Duvall.
Wilford, sürpriz oldu.
Wilford, qué sorpresa.
Sana karşı nasıl bir kozu var Wilford?
¿ Cuánto... poder tiene sobre ti, Wilford?
Wilford!
¡ Wilford!
Kusura bakma, Wilford.
Lo siento, Wilford.
Önemli değil Wilford.
Cómo va? , Wilford.
Wilford?
¿ Wilford?
Wilford.
Wilford.
Wilford Darcus, Fakirlerin avukatı!
Wilford Darcus, abogado de gente pobre.
Günaydın, Wilford.
Buenos días, Wilford.
İlk takdimcimiz Wilford Brimley için gelsin alkışlar!
¡ Un aplauso para nuestro primer presentador, Wilford Brimley!
Bayan Wilford sağırdır efendim.
La Sra. Wilford no lo puede escuchar.
Bayan Wilford'dan kapıya Kadar eşilik etmesini isteyeceğim.
Voy a preguntarle a la Srta. Wilford, que me acompañe.
Treni sen yönetmelisin. Wilford değil.
Tu deberías mandar en el tren, no Wilford.
Şimdi Bay Wilford'un yorumunu alabiliriz. Kutsal Lokomotif'in ilahi muhafızı.
Entonces, podemos tener un comentario del Sr. Wilford, el guardián divino del Motor Sagrado.
Bay Wilford?
¿ Sr. Wilford?
Bay Wilford çok meşgul bir adam.
El Sr. Wilford es un hombre muy ocupado.
Vekil Mason, lütfen Bay Wilford'a bir mesaj iletin.
Ministra Mason, por favor entréguele un mensaje al Sr. Wilford.
Bay Wilford'un burayı ziyaret etmesi için sebep yok.
El Sr. Wilford no tiene ninguna razón para venir aquí.
Bay Wilford'un cömertliği olmasaydı 18 yıl önce bugün buz gibi donup gebermiştiniz.
Ustedes, que si no fuera por el benevolente Wilford... se hubieran congelado hace 18 años cumplidos hoy.
Sizler o günden beri Bay Wilford'u inek gibi sağdınız. Yatacak yer ve yemek buldunuz.
Ustedes... que han mamado de la generosa teta de Wilford desde entonces... por comida y refugio.
Wilford bilir.
Wilford sabe.
Wilford çocukları sever.
A Wilford le gustan los niños.
Aradığınız adam Wilford, ben değilim!
¡ Es a Wilford a quien quieren, no a mí!
Wilford çocukları sever mi?
¿ A Wilford le gustan los niños?
Ve Wilford ilahidir.
Y Wilford es divino.
Wilford merhametlidir.
Wilford es misericordioso.
Merhametli Wilford demek.
Wilford el misericordioso.
Evet, Wilford sizi yakından tanıyor Bay Curtis Everett.
Si, Wilford te conoce bien, Sr. Curtis Everett.
Wilford buraya gelmez.
Wilford no vendrá aquí.
Yeni o Yardımsever Wilford'u satacak mısın?
¿ Y venderás a Wilford el Benevolente?
Wilford onun ardında.
Wilford estará detrás.
Wilford'un konuşmasına izin verme.
No dejes que Wilford hable.
Daha çocukluğunda bile Bay Wilford'un lokomotiflere olan düşkünlüğü belliydi.
Desde una edad temprana, el amor del Sr. Wilford por las locomotoras era evidente.
Taşımacılık imparatorluğu Wilford Endüstrisi'ni kurduğunda ilk düşlerinin gerçekleştiğinin farkına varmış.
Sus sueños se hicieron realidad... cuando fundó su imperio de transporte... las Industrias Wilford.
İş nasıldı, Wilford?
¿ Qué tal el trabajo, Wilfred?