Wirth traduction Espagnol
85 traduction parallèle
Kasabanızın nesi var Bayan Wirth?
¿ Qué le pasa a su pueblo, Srta. Wirth?
Öyle sanıyorum ki burada kötü bir şeyler olmuş Bayan Wirth.
Y porque creo que algo malo sucederá aquí.
Haksız mıyım Bayan Wirth?
¿ Estaba equivocado, Srta. Wirth?
Sanırım Bayan Wirth'in araba kiralama işine son verdiğini duymuşsunuzdur.
Supongo que se habrá enterado... que la Srta. Wirth ya no sigue en el negocio de alquiler de autos.
Elisabeth Wirth.
Elisabeth Wirth. - Bueno, ¡ alucina!
Bir gecede Wirth geldi.
Y una noche, llegó Wirth.
Wirth trenleri beklettirdi.
Y Wirth logró interrumpir el transporte.
Bu yüzden, birkaç Alman'la Wirth oraya kendi gitti ve ölü bedenleri çekmek için onları uzun kemerlerle bağladı...
Entonces Wirth en persona fue allí, con algunos alemanes y mandó cortar correas largas que pasaban alrededor del torso de los cadáveres para jalarlos. - ¿ Quién hizo eso?
Bunu kim yaptı?
- Alemanes. - ¿ Wirth?
Jeremy Wirth, 23.
Jeremy Wirth, 23 años.
Telefonu Bay Wirth'e veriyorum.
Bueno, pondré al teléfono al Sr. Wirth.
Wirth elinde mi?
¿ Tiene a Wirth?
Gelen subaylar ölüm kamplarına müfettiş olarak atanmış olan Christina Wirth ve onun üstü, SS Tümgeneral Odilo Globocnik idi.
Los oficiales eran Christian Wirth, asignado Inspector de los campos de la muerte, y su superior, el General Mayor Odilo Globocnik.
Worth...
¡ Wirth!
Worth, iyi misin?
Wirth, ¿ estás bien?
Çavuş Worth yaşıyor.
El sargento Wirth está con vida.
Tekrar ediyorum. Çavuş Worth yaşıyor.
Repito, el sargento Wirth está con vida.
Worth?
¿ Wirth?
"Bölgenizdeki çalışmaları aşamasında Sayın Richard Wirth'ü konuğunuz olarak ağırlamanızı sizden rica ediyoruz."
Le pedimos que considere ser anfitrión de Herr Richard Wirth mientras realiza trabajos en su región.
Bay Wirth!
''¡ SR.
Wirth...
Wirth-
Richard Wirth.
- Richard Wirth.
Wirth'ün akademisyen olduğunu sandık,... meğerse buraya büyü üzerine çalışmak için gelmiş.
Creímos que Wirth era un estudiante, pero estaba aquí para practicar las ciencias ocultas.
Ağabeyim onun bana yaptıklarını görünce,... Wirth'ü öldürmeyi denedi ama artık çok geçti.
Cuando mi hermano vio lo que me había hecho, trató de matar a Wirth, pero era demasiado tarde.
Wirth, neredeyse bizleri öldürüyordu ama bize ihtiyacı vardı,... bu yüzden de bizler için zamanı durdurdu.
Wirth casi nos mata, pero necesitaba nuestra ayuda, así que nos congeló en el tiempo.
Hey, Wirth, işte kitapların!
Oye, Wirth, ¡ tus libros!
Wirth'e değil.
No a Wirth.
Wirth'ün kendi kanıyla beslenemeyeceğini söylemiştin, doğru mu?
Dijiste que Wirth no puede beber su propia sangre, ¿ no?
Wirth!
¡ Wirth!
Seni bekliyorum, Wirth!
¡ Te estoy esperando, Wirth!
Şimdi ise Bay Writh'ün elinden olacak.
Cuando entre el Sr. Wirth.
Himmler, tıpkı Writh gibi sekiz kişiyi daha diğer ailelerin yanına, runik yazıtların bulunduğu diğer çiftliklere göndermiş.
Himmler envió a ocho más como Wirth a otras familias, a otras granjas donde se habían hallado piedras rúnicas antiguas.
Himmler, tıpkı Writh gibi sekiz kişiyi daha diğer ailelerin yanına, runik yazıtların bulunduğu diğer çiftliklere göndermiş.
Himmler envió a ocho más como Wirth a otras familias, a otras granjas donde se habían hallado piedras rúnicas.
Bayan Wirth, bu durum çok çirkin.
Srta. Wirth, es un escándalo.
Tommy Wirth'in partisine davet edilmedim.
No me han invitado a la fiesta de Tommy Wirth.
Uzun zamandır kongre üyesisin bay Wirth. ( 4 saat önce... )
Has sido congresista mucho tiempo, Sr. Wirth.
Bayan Wirth, size verdiğim şeyi nasıl kullanacağınızı anladınız mı?
Sra. Wirth, ¿ entiendes cómo utilizar lo que te he dado?
Meclis Üyesi Wirth.
Congresista Wirth.
Meclis Üyesi Wirth, bayan Wirth.
Congresista Wirth, Sra. Wirth.
- Wirth'ler nerede?
- ¿ Dónde están los Wirth?
Bayan Wirth, lütfen kocanıza anne olarak şimdiye kadar anladığınız şeyleri anlatın.
Sra. Wirth, por favor dile a tu marido que tú, como madre, lo entiendes.
Olay ortaya çıkana kadar da Wirth'ler çoktan gitmiş.
Para cuando todo se resolvió, los Wirth se habían ido.
Önce Senatör Yarrow ortadan kayboldu. Şimdi de Meclis Üyesi Wirth. Neden bu ikisini seçti?
Primero, el senador Yarrow desaparece y ahora el congresista Wirth. ¿ Por qué ellos dos?
Wirth'ler FBI koruma ekibini nerede ekmişlerdi?
¿ Dónde abandonaron los Wirth a sus escoltas del FBI?
Finley, Wirth ve Yarrow istihbarat birimlerinin başındaki kişiler değil mi?
- Finley, Wirth y Yarrow son parte de comités de inteligencia, ¿ verdad?
- Wirth'ler ve Yarrow nerede?
¿ Dónde están los Wirth y los Yarrow?
- Gizli materyaller bina dışına çıkarıldı. - Meclis Üyesi Wirth!
- Materiales clasificados han salido del edificio. - ¡ Congresista Wirth!
Meclis Üyesi Wirth!
¡ Congresista Wirth!
Wirth mü? Nazi adamları ve Yahudiler.
- ¡ Alemanes y judíos!
Wirth?
- ¿ Wirth?
Tanrım!
WIRTH! "