English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ X ] / Xibalba

Xibalba traduction Espagnol

47 traduction parallèle
Mayalar hala, yeraltı tanrıları Xibalba'ya taparlar.
los Maya todavía adoraban a los dioses del inframundo Xibalba :
Winston Churchill'in annesinin bileğinde bile dövme vardı.
¿ Y dónde pasan el rato los "Primitivos Modernos"? En Xibalba.
Peki bu modern ilkeller nerelerde takılıyorlar?
¿ "Xibalba"? Sí, es un club de la ciudad.
Xibalba.
Te va a gustar.
- Xibalba mı?
Seguro que sí...
- Evet. Şehirdeki bir kulüp.
¿ Qué significa "Xibalba"?
Onu yaratanın tanrı olduğunu nereden çıkardın?
Xibalba.
Ayinde ya da günün en kutsal günü yapılacakları biliyorsunuzdur. Tabii, Xibalba'yı da biliyorsunuzdur.
Después de todo, seguro que ya conocen bien los rituales... para bendecir un tributo, los días sagrados del calendario... y por supuesto que lo saben todo sobre Xibalba.
Xibalba'ya mı?
¿ A Xibalba?
Hayır, hayır! Xibalba'ya!
¡ A Xibalba!
Xibalba'ya gönderiyorlar, ruhlar dünyasına.
Se lo envían a Xibalba. El mundo de los espíritus. - ¿ El mundo de los espíritus?
Tanrılar Xibalba konusunda fikir değiştirdi.
Los dioses cambiaron de opinión sobre Xibalba.
- Mayalılar buna Xibalba derlermiş.
- Los Mayas la llamaban Xibalba.
- Xibalba mı?
- ¿ Xibalba?
Çocukları kafayı cennete astılar ve Xibalba'yı yarattılar.
Sus hijos la colgaron de los cielos y así crearon Xibalba.
Xibalba?
¿ Xibalba?
Ve çok yakında Xibalba ölecek.
Muy pronto, Xibalba morirá.
Xibalba.
Xibalba.
Mayaların kendilerinin, çok ilgi çekici, entrikalı bir yeraltı şehrine ait efsaneleri vardır. Şehrin adı da Xibalba'dır.
Los Mayas tienen, leyendas muy intrigantes sobre un mundo subterráneo llamado Xibalba.
Popol Vuh'a, Maya'lıların yazılı efsanesine göre, yeraltı krallığı olan Xibalba, "korkunun yeri" demektir ve acımasız ölüm lordları tarafından yönetilmektedir, krallıklarına düşenleri, bir dizi işkence odasından geçirmektedirler, ve bu süreçte ;
De acuerdo al Popol Vuh, el registro escrito de la mitología Maya, el reino del inframundo de Xibalba, "El lugar del miedo", era regido por los crueles señores de la muerte, que hacían a aquellos que entraban a sus dominios
Her ne kadar bazı arkeologlara göre, bu eşsiz yer, Popol Vuh'da Xibalba'nın tanımından sonra yapıldıysa da ; de Anda, iddia etmektedir ki mağaranın tarihi,
Aunque algunos arqueólogos afirma que este lugar fue creado tras la descripción del Xibalba en el Popol Vuh, de Anda insiste en que los objetos de la cueva datan de siglos antes a la escritura de este libro sagrado de los Mayas.
İnanıyoruz ki, özgün Xibalba'yı bulduk, Yucatan'ın merkez kısmına ait...
Creemos haber hallado el Xibalba de la porción central de Yucatán.
Peki ama eğer Xibalba gerçekse, ölüm lordları da mı gerçekti?
¿ Pero si el Xibalba es real, también lo eran los señores de la muerte?
ve diğer Maya tanrıları gerçekten de dünya dışı gezginler olabilirler mi?
¿ Pudieron los "señores de Xibalba" y otros dioses Mayas haber sido viajeros extraterrestres?
3. Sezon 9. Bölüm "Yer Altı Dünyası'na Yolculuk"
Falling Skies 3x09 "Viaje a Xibalba"
Bu da Xibalba.
Y ese es Xibalba.
Yüz yıllarca sürgün edilmesinin ardından, o ölüler gününde Xibalba'nın canına yetmişti.
Y este Día de los Muertos en especial, después de siglos de destierro, Xibalba ya no podía más.
Kalbin gibi Xibalba.
Como tu corazón, Xibalba.
- Xibalba!
¡ Xibalba!
Bir savaşta Xibalba'nın sihirli madalyasını çaldıktan sonra Chakal, haydutların kralı olmuştu.
Después de robar la medalla mágica de Xibalba en una batalla, Chakal se había convertido en el rey de los bandidos.
Ancak Xibalba madalyayı yeniden çalınca Chakal'ın krallığı bitti.
Pero cuando Xibalba la recuperó, Chakal se desplomó.
La Muerte, Xibalba'nın çürüyüp gittiği yerdeyse... - Unutulanların topraklarında demektir.
Si La Catrina está donde Xibalba se pudría, se encuentra en La Tierra de los Olvidados.
İşte burası, Xibalba'nın şato.
Ahí está, el castillo de Xibalba.
Xibalba hile yaptı.
Xibalba ha hecho trampas.
Xibalba!
¡ Xibalba!
Xibalba, sen kazanırsan iki krallığı da sen yönetirsin.
Si ganas, Xibalba, podrás gobernar ambos reinos.
Xibalba'da görüşürüz götoşlar.
Los veré en Xibalba, imbéciles.
Bu diyara Xibalba'nın bir kraliçesinin geleceğine dair.
Una reina de Xibalba que vino a este reino.
Xibalba'lı bir ırk.
De Xibalba.
Sen Xibalba'yı nereden biliyorsun?
Cómo sabes acerca de Xibalba?
Bu Xibalba'nın hiyerarşik yapısını gösteriyor.
Representa la jerarquía de Xibalba.
Yılanlar Xibalba'nın yüksek varlıklarına hizmet etmek için yaratılmışlar.
Sólo estaban destinados a servir a los seres más altos de Xibalba.
Kraliçe Amaru, Xibalba'ya hükmettiği zamanlarda onları infazcısı olarak kullandı.
La Reina Amaru, cuando reinaba Xibalba, los usaba como agentes.
Xibalba için.
A Xibalba.
Var olan tek şey Xibalba'dır.
Solo existe Xibalba.
Xibalba.
¿ Sabes?
Xibalba yanıldı.
Xibalba se equivocaba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]