English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ Y ] / Yaa

Yaa traduction Espagnol

832 traduction parallèle
Yaa.
¿ Ah, sí?
Yaa?
¿ Ah, si?
Yaa?
¿ Ah, sí?
Yaa, heriflerle sürterek mi? Seni o şekilde tutmalarına izin vererek mi?
Andas con hombres y dejas que te abracen.
Yaa, bir asistanım olacak, öyle mi?
Así que tendré un ayudante, ¿ no?
- Yaa?
- ¿ Sí?
- Kızılderililer gidiyor. - Yaa
Los indios están saliendo.
- Yaa? İşle de ilgili bir tür yemek, göstereyim sana. Arabalardan anlar mısın?
Para enseñarle la comida que va con el trabajo. ¿ Entiende de coches?
- Yaa, söylemesi ne kadar kolay.
- Es facil decirlo asi.
Yaa?
¿ No?
Yaa, işte yaşam.
Bueno, nos pagan por hacerla.
Yaa, ona son bir göz atın.
Esta casa es mía.
Yaa...
No puede ser.
Yaa, o zaman, bundan hoşlanacaksın, neredeyse mürekkep gibi oldu.
Bueno, entonces te gustará, parece tinta.
Yaa, nerede kolayki?
Ah, dónde es fácil?
Yaa.
Oh
Yaa, ee?
Qué, ¿ quieres que vaya contigo?
Yaa? Peki?
¿ Desde cuándo?
- Harika!
- ¡ Yaa-hoo!
Üf yaa.
Joder.
Yaa, demek öyle.
¿ Ah, no?
Yaa.
Bueno...
Yaa. Peki, Billy'i öldürdüğünde niye durdurmadın.
Sí. ¿ Y cómo evitaste que acabase con Billy?
Yaa. yemin ediyorsun ha, ama, Billy'nin, Blaisdell ile sadece konuşmak istediğini gördün değil mi.
Sí, lo jurarías, pero, ¿ jurarías que Billy sólo quería hablar con Blaisdell?
Yaa. Hayır, henüz değil.
No, aún no.
... bekliyemiyorum değil bekleyemiyorum.
"Yaa" me urge.
Tamam, bekleyemiyorum.
Bien, "yaa" me urge.
Yaa, kiminleymiş bakalım?
Vaya, Vaya. ¿ Con quién?
- Yaa.. Demek hasta.
- El abogado está enfermo.
Yaa, öyle mi?
¿ Usted sugiere?
Yaa?
¿ Sí?
Söyledim ya.Yaa, Tek söylediğin'Tuhafça çekicisin "
- Has dicho : "Raramente atractiva".
Tabii yaa...
Sí, claro...
• Yüzbaşıya herhangi bir şey söylemedim • Yaa.
- Yo no le dije nada al capitán. - Ya.
Yapma yaa!
¡ No me digas!
Yaa, vay be!
¡ Oh, sí!
- Yaa. öyle mi çok bilmiş?
- ¿ Y por qué, sabihonda?
Yaa... ne?
Si... ¿ qué?
Evet, yaa, gerçekten bizi düşünebiliyorum.
No lo veo claro.
- Yaa, peki ya diğeri?
¿ Qué pasó con el tercero?
Yaa? Sizde altın çıktığını duyduğum sırada Avustralya'ya gitmek üzereydim.
Iba de camino a Australia cuando supe del oro que encontraron.
Yaa şu kulelerden uzak durun! Lambalardan birisinin patlamasını istemeyiz, lütfen!
Pueda que caigan las luces.
- Yaa?
- ¿ De verdad?
- Yaa?
¿ Sí?
Yaa, demek öyle?
Ah, ¿ sí?
Yaa.
Sí.
Şef'le konuştum. - Yaa?
Conseguí hablar un momento con ese Inspector.
- Tutuklandım. Yaa?
Estoy detenido.
Yaa, O nasıl?
- ¿ Cómo está?
- Yaa..
- ¿ Sí?
- Yaa.
- Sí.
yaaa 19

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]