English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ Y ] / Yargic

Yargic traduction Espagnol

145 traduction parallèle
... aslinda eski mezarligin bir bolumu saniliyordu fakat kurumus dere yataginda bircok cesedin bulundugu kanitlandi yargic gozetimindeki adli ekip mezar yiginini kazmak icin
... primero se pensó que era el sitio de un viejo cementerio, pero es una fosa común con los restos de muchos cadáveres. Un equipo forense dirigido por el alguacil del condado ha sido enviado al sitio para cavar la gran tumba e intentar determinar la causa de sus muertes.
Yargic hepsinin zehirli oldugunu soyledi.
El alguacil dice que son tóxicos.
Gaz kangreni, yargic'in dedigine gore, sadece bu pislige dokunmakla bulasiyor.
Gangrena, dijo el alguacil, con sólo tocar esta mugre.
YARGIÇ McCALL
JUEZ municipal McCALL
Bana sorarsaniz : Yargiç helal süt emmis biri.
Si queréis mi opinión, el juez me parece correcto.
Dürüst bir yargiç!
¡ Este sí que es un juez honrado!
Yargiç hesaplarimiz üzerindeki çekinceyi kaldirmanizi rica ediyoruz.
Juez, le ruego que haga descongelar nuestra cuenta.
YARGIÇ MARCUS P. CALVERTON MACINOCK TİCARET ODASI
JUEZ MARCUS P. CALVERTON CÁMARA DE COMERCIO DE MACINOCK
- Teºekkür ederim yargiç.
- Vaya, gracias, juez.
- Teºekkür ederim yargiç.
- Gracias, juez.
Demek meshur Wyatt Earp sensin. Serif, yargiç ve jüri.
Así que es el famoso Wyatt Earp, agente, juez y jurado.
Belki de yargiç serif gibi aziz degildir.
Puede que el juez no sea tan recto como el comisario.
Oraya gittigimde yargiç esyalarini topluyordu.
El juez estaba haciendo las maletas cuando llegué.
YÜKSEK MAHKEME, ALTINCI DURUŞMA YARGIÇ CUMMINGS
"TRIBUNAL SUPERIOR SECCION 6 JUEZ CUMMINGS"
YARGIÇ ROY BEAN PECOS'UN BATISININ KANUNU
JUEZ ROY BEAN TRIBUNAL DE VINEGARROON LA LEY AL OESTE DEL PECOS
Iki ayaklïsïn yargïç.
Por dos cabezas, juez.
Buraya bir yargïç yollarlar ve ordu da onu destekler.
Habrá un juez, y el Ejército le respaldará.
Gelecek hafta Federal yargïç buraya geldiginde, ona verecek...
Tengo pruebas, que entregaré al juez federal cuando venga...
YARGIÇ FENWICK RÜŞVET ALMAK SUÇUYLA MAHKEMEYE VERİLDİ
EL JUEZ FENWICK ACUSADO DE SOBORNO
YARGIÇ SULU GÖZ'Ü SALIVERDİ
JUEZ LIBERA A LLORÓN
CHAMBERLAIN HALLER, YARGIÇ
SU SEÑORÍA CHAMBERLAIN HALLER - JUEZ
YARGIÇ SAMUEL L. WHITE
JUEZ SAMUEL L. WHITE
YARGIÇ SKINNER RILEY'IN DELİLLERİ BİLEREK GİZLEDİĞİNE
El Juez Skinner dictaminó que John Riley ocultó pruebas.
YARGIÇ MARGARET BARRY'NİN BÜROSU 30 EKİM PAZARTESİ
DESPACHO DE LA JUEZA BARRY LUNES, 30 DE OCTUBRE
YARGIÇ ALAN RIDENOUR'UN BÜROSU 26 EKİM ÇARŞAMBA
DESPACHO DEL JUEZ ALAN RIDENOUR JUEVES, 26 DE OCTUBRE
YARGIÇ LENA PETROVSKY'NİN BÜROSU 22 KASIM ÇARŞAMBA
DESPACHO DE LA JUEZA LENA PETROVSKY MIÉRCOLES, 22 DE NOVIEMBRE
- Vardık, Sayın Yargıç. YARGIÇ :
Si, su señoría.
YARGIÇ : Sayın jüri üyeleri, göreviniz bitmiştir.
Miembros del jurado, gracias por sus servicios.
"Yargiç Judy"'yi izlerken...
Comienzo a sudar... Cuando miro "Juez Judy"...
YARGIÇ, SİMPSON'U ORTAÇAĞ'A YOLLADI
THE SUN - EL JUEZ SE PONE MEDIEVAL CON SIMPSON
YARGIÇ III. NELSON BIEDERMAN O sihirli kelimeyle hayatımı değiştirdi.
JUEZ NELSON BIEDERMAN III él cambió mi vida con la palabra mágica.
Nick, bunu son dakikada dosyaladiniz, ve Yargiç Kessler'in ögleden sonrasi tamamen dolu...
Nick, has presentado una petición a último momento y la lista de causas del juez Kessler está completa esta tarde- -
Sayin yargiç, baslangiçtan itibaren, Mr.Burrows'un davasinda komplo iddialari ortaya atilmis, gerçekler saptirilmis, ve taniklara göz dagi verilmistir.
Su señoría, desde el comienzo el caso del Sr. Burrows ha sido contaminado por una conspiración caracterizada por destrucción de evidencia distorsión de la verdad e intimidación a testigos.
Tekrar, Yargiç, itiraz etmek zorundayim.
De nuevo, Juez, tengo que objetar.
Yargiç Kessler, Mr.Tucci sunduklarimizi tam olarak kavrayamamis olabilir. Ama eminim siz anlayacaksiniz.
Juez Kessler, el Sr. Tucci puede no apreciar la importancia de lo que hemos presentado, pero usted seguramente debe hacerlo.
Yargiç, Bayan Donovan'in dairesi bizi susturmak için patlatildi.
Juez, el apartamento de la Srta. Donovan fue destruido en un intento por silenciarnos tanto a ella como a mí.
O kesinlikle bagimsiz bir gaz kaçagindan oldu, Sayin yargiç.
Eso fue corroborado independientemente como una pérdida de gas, Su Señoría.
Yargiç, bir ay önce, Paul Kellerman adindaki bir gizli servis ajani ofisimi ziyaret etti.
Juez, hace un mes un agente de Servicios Secretos de nombre Paul Kellerman visitó mi oficina.
Sayin yargiç, yaziciya gizli servisten onayli ve yeminli bir ifade sunuyorum.
Su Señoría, estoy presentando a la corte una declaración jurada del Director de la Agencia de Servicios Secretos.
Simdi, Sayin yargiç, Bayan Donovan'i anliyorum.
Ahora, Su Señoría, me da pena la Srta. Donovan.
Ve bizim de burada gördügümüz budur, Sayin yargiç.
Y eso es lo que estamos viendo hoy aquí, Su Señoría.
Yargiç Kessler...
Juez Kessler...
"YARGIÇ VE JÜRİ"
NEW YORK QUEST EL JUSTICIERO
YARGIÇ : Savunma vekili devam edebilir.
Abogado de la acusación, proceda.
GIOVANNI FALCONE YARGIÇ, 23 MAYIS 1992
GIOVANNI FALCONE MAGISTRADO, 23 de Mayo 1992
FEDERAL MAHKEME BAŞ YARGIÇ KEVA
TRIBUNAL FEDERAL JEFE DE JUSTICIA KEVA
YARGIÇ JACKSON
JUEZ JACKSON
BAŞ YARGIÇ VICTORIA ADLER
HONORABLE JUEZ VICTORIA ADLER
Yargiç ya da jüri yoktu.
No habla juez ni jurado.
Grayson'lar son derece güçlü, sayin yargiç.
Los Grayson son muy poderosos, señor juez.
SAYIN YARGIÇ HOPKINS'İN NAAŞI BURADA YATMAKTADIR ölüm 22 ağu 1712 yaş 70
AQUÍ YACE EL HONORABLE JUEZ HOPKINS Murió de 70 años el 22 de agosto de 1712

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]