Yeni bir haber var mı traduction Espagnol
101 traduction parallèle
- Katille ilgili yeni bir haber var mı?
- ¿ Alguna noticia sobre el asesinato?
- Yeni bir haber var mı?
- ¿ Qué ha pasado en el mundo?
Duyabileceğim yeni bir haber var mı?
¿ Alguna noticia que pueda saber?
Seni telefonda yakalamışken sorayım, yeni bir haber var mı?
Oye, ya que te tengo al teléfono, ¿ tienes alguna novedad?
Yeni bir haber var mı?
¿ Qué hay de nuevo?
Kaleden yeni bir haber var mı?
¿ Alguna novedad en el castillo?
Yeni bir haber var mı?
¿ Qué, hay noticias?
- Linçle ilgili yeni bir haber var mı?
- ¿ Se sabe algo del ahorcamiento?
Diğer ikisi hakkında yeni bir haber var mı?
¿ Se ha sabido algo más de los otros dos?
Yeni bir haber var mı?
¡ Sí! ¿ Qué hay de nuevo?
Dostlarından yeni bir haber var mı?
¿ Has tenido noticias de tus amigos?
Ruslarla Amerikalıların Elbe'deki anlaşmazlığından yeni bir haber var mı?
¿ Y la situación entre los americanos y los rusos?
Yeni bir haber var mı?
¿ Vamos dímelo? ¿ Qué novedades?
- Jensen'den yeni bir haber var mı?
- ¿ Alguna novedad de Jensen?
Yeni bir haber var mı?
¿ Hay alguna noticia?
Michael'dan yeni bir haber var mı?
- ¿ Sabes algo más de Michael?
Yeni bir haber var mı Bay Holmes?
¿ Alguna novedad, señor Holmes?
Yeni bir haber var mı? - Fazla sıradışı göründüğümü söylediler.
Dijeron que me veía diferente sea Io que sea que signifique eso.
Grevle ilgili yeni bir haber var mı?
¿ Algo nuevo hoy con la huelga?
Yeni bir haber var mı?
- ¿ Hay alguna noticia más?
Yeni bir haber var mı?
- ¿ Tiene alguna noticia?
- Yeni bir haber var mı, efendim?
¿ Hay alguna noticia ya, señor? No.
Ogami'nin beni neden öldürmeye çalıştığıyla ilgili yeni bir haber var mı?
¿ Alguna noticia sobre la voluntad de los Ogami para matarme?
Yeni bir haber var mı?
¿ Alguna novedad?
Andromeda, yeni bir haber var mı?
Andrómeda, ¿ Algo nuevo?
Merhaba. Yeni bir haber var mı?
Hola. ¿ Alguna novedad?
- Lug'dan yeni bir haber var mı?
- ¿ Hay noticias del Ladrón?
Otopsiyle ilgili yeni bir haber var mı diye aramıştım.
Quería saber si tienes alguna noticia de la autopsia.
Yeni bir haber var mı?
¿ Qué sucedió?
- Yeni bir haber var mı?
- їAlguna novedad?
Yeni bir haber var mı?
¿ Se sabe algo?
Buzlu dostumuzdan yeni bir haber var mı?
Entonces, ¿ novedades de nuestro amigo de hielo?
Ajan Johnson, yeni bir haber var mı?
- Agente Johnson, ¿ hay noticias?
"Scotia" dan yeni bir haber var mı?
¿ Supo algo de SCOTIA?
Bugün yeni bir haber var mı?
¿ Alguna noticia hoy?
New Hampshire'dan yeni bir haber var mı?
¿ Qué novedades tienes de New hampshire?
Ekiple ilgili yeni bir haber var mı diye merak ediyordum.
Me preguntaba si tiene información nueva sobre... -... el equipo 313.
Yassı Ada'dan yeni bir haber var mı?
Alguna noticia de Yassýada?
Yarın Pietro'nun evine gider, Luigi'den yeni bir haber var mı diye bakarım.
Iré a casa de Pietro mañana para ver si tiene noticias de Luigi.
Erkek arkadaşımın durumuyla ilgili yeni bir haber var mı?
¿ Sabe algo de mi novio?
Yeni bir haber var mı? Yok.
- Nada.
Zürih gazeteleri bugün yeni basım.. ... Berliner Tageblatt'ın Colonel Max Freidank'in yakalanışına dair bir haber var.
los periodicos de Zurich publican hoy un parte del Berliner Tageblatt de la captura del Coronel Max Freidank.
- Yeni bir haber var mı?
¿ Alguna misión?
- Yeni bir haber var mı?
- Sí.
Yeni bir haber var mı?
¿ Alguna noticia?
Beni arayın size yardım edeceğim. Size tanıtmak istediğim biri var sağımda yeni haber spikerim Robin Quivers kendisi çok güzel bir kadın.
Permitanme presentarles, aquí a mi derecha, mi nueva y guapísima encargada de las noticias, Robin Quivers...
Yeni bir haber var mı?
¿ Algunas noticias?
Onu kestirip atma planını mahvettiğim için üzgünüm ama yeni bir planım var.
Siento haber arruinado el plan de "ignorarla", pero tengo un nuevo plan.
Yeni dostlarımızdan bir haber var mı Walt? Hem evet, hem hayır.
¿ Alguna noticia sobre nuestros nuevos amigos, Walt?
Portakal soslu mısır kırması yememi söyledi. Bir sürü yeni hastalık var.
estare mejor despues de haber tomado algo de salsa de naranja
Şey, Billy, yeni sondan bir haber var mı?
Billy, ¿ noticias del nuevo final?