English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ Y ] / Yiyelim

Yiyelim traduction Espagnol

4,013 traduction parallèle
O zaman Kimchi güveci yiyelim.
Entonces comamos guiso de Kimchi.
Henüz yemediysen birlikte yiyelim.
Siéntate, si todavía no has comido.
Bir şeyler yiyelim mi?
¿ Qué tal algo de comer antes de irte? Tengo mucha hambre.
Yemek yiyelim mi?
¿ Qué hay del almuerzo?
Hadi hep beraber yemek yiyelim.
¿ Por qué los tres no cenamos juntos?
Hadi gidip bir şeyler yiyelim.
Él estará en Seúl. ¿ No debería venir tu mamá?
Bu akşam, akşam yemeğini beraber yiyelim.
En lugar de decirlo a mis espaldas. ¿ Eres muy tímida?
Bugünlük işim bitti. Bir şeyler yiyelim mi?
Mi agenda del día está terminada. ¿ Comemos juntos?
Yoruldum. Hadi biraz sonra yemek yiyelim.
Estoy un poco cansada, cenemos más tarde.
Hadi birlikte yiyelim.
Deberíamos compartirla.
Hadi yiyelim.
vamos a comer.
Ne olursa olsun bu keyfimizi bozmayalım. Her gün ceviz yiyelim.
Debemos hacer lo que podamos para mantener esta paz y disfrutar de las nueces.
Bang Wool, yiyelim.
Come, Bang Wool.
Haydi, lezzetli bir şeyler yiyelim.
Ya que eres feliz, está bien.
Öyleyse, yemeğimizi yiyelim.
Así que vamos a tener nuestra cena.
Evet, haydi yiyelim.
Sí, comamos.
Hadi gidip bir şeyler yiyelim.
- Comamos algo.
- Bir şeyler yiyelim mi?
- ¿ Qué tal si comemos algo?
Şimdi yemek yiyelim.
Ahora, comamos. ¡ Dios!
Çizmesiyle her şeyiyle yiyelim.
Devóralos, te digo, con todo y botas.
sunu masadan al da yemek yiyelim!
Quita eso de la mesa, ¿ quieres? Vamos a comer. Quítalo.
- Öğle yemeği yiyelim.
- Almorzaremos tarde.
Yiyelim.
Tengamos un festín.
- Hadi yemek yiyelim.
- Bueno, vamos a comer.
Bir şeyler yiyelim.
Coman algo.
- Haydi yiyelim.
- A comer.
- Birşeyler yiyelim mi?
- ¿ Quieres algo de comer?
- Onu yiyelim.
- Nos lo comeremos.
Hadi biraz daha yiyelim.
Bueno, vamos a comer un poquito mas.
- Yiyelim mi artık?
¿ Vamos a comer?
Harika, hadi yiyelim.
- Genial, comamos.
Pekâlâ mille, hadi yiyelim.
Está bien, todas, vamos a comer.
Ben yemek yiyelim diyorum.
Yo digo que hagamos esto.
- O zaman şimdi yiyelim, anne.
Vamos a comérnosla ahora, madre.
Önce yemek yiyelim.
Vamos a comer primero.
Bir ara öğle yemeği yiyelim.
Creo que deberíamos tomar el almuerzo en algún momento.
Öğle yemeğinde ne yiyelim?
Entonces, ¿ qué quieres comer para el almuerzo, hombre?
Hadi yiyelim!
¡ Venga, vamos a comer!
Yemeğini al buraya gel, beraber yiyelim tamam mı?
Trae tu comida y siéntate conmigo.
Hadi yiyelim, millet, hindi soğuyacak.
Comamos, chicos, ese pavo se va a enfriar.
Yiyelim!
¡ Comamos!
Hepsini yiyelim.
Vamos todos a comer.
Pekâlâ, hadi yemek yiyelim.
OK, vamos a cenar.
Gidip bir şeyler yiyelim. Sevgilim kontrol ederken acıktım.
Yo llegué a conocerlo Asshole.
Dur bir yiyelim önce!
¡ Déjame comer antes!
Bir şeyler yiyelim.
Vayamos a comer.
Hadi gel, bir şeyler yiyelim.
Venga, vamos a tomar el almuerzo.
Akşam yemeği yiyelim.
Vayamos a cenar.
Yiyelim hadi.
Comamos.
Uçağa biniyorum şu an ve eğer zamanın varsa yarın yemek yiyelim mi?
Estoy subiendo a un avión.
Hadi yiyelim.
Comamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]