English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ Y ] / Your

Your traduction Espagnol

1,982 traduction parallèle
Teyze, annem senden çok iyi bir Florida fahişesi olacağını söylüyor. Ne demek istiyor?
¡ El elenco de How I Met Your Mother!
Look into your heart - you will find
Mira hacia tu corazón...
There's no love - like your love And no other - could give more love
No hay amor, como el tuyo y ningún otro...
Look into your heart, babe
Mira hacia tu corazón, cariño.
We can leave your friends behind
podemos dejar a tus amigos detrás.
'Cause your friends don't dance and if they don't dance Well they're no friends of mine
Porque ellos no bailan, y si no bailan, no son mis amigos.
- He's just your type, old.
- Es tu tipo, así viejo.
We're at your place.
Estamos en tu casa.
What if I said that your liking older men leads me to believe you also like young girls?
¿ Y si dijera que el que te gusten hombres mayores... me lleva a pensar que también te gustan las jovencitas?
How long has it been on your mind?
¿ Cuánto hace que piensas eso?
Go on, get your rocks off!
¡ Sigue, clávate!
Your ass feels so good!
¡ Qué culo tienes!
Your willie doesn't look tired.
Tu juguete no parece estarlo.
# Suyunu çalan adamlara #
# For the man who stole your water
# Bu sadece dilinin ucunda #
# It's just that it's On the tip of your tongue
# Bu yüzden kilitle aşkını kapılar ardına #
So keep your love locked down
# Kilitledin kapılar ardına Kilitledim aşkını kapılar ardına #
Your love locked down keepin'your love locked down
# Kilitledin kapılar ardına Kilitledim aşkını kapılar ardına #
Your love locked down I keep your love locked down Your love locked down I keep your love locked down
* - Gonna get your phone, sista *
- "Gonna get your phone, sister"
# Lucille, kız kardeşinin isteklerini yapmayacak mısın? #
Lucille, you won't do your Sisters'will?
# Lucille, kız kardeşinin isteklerini yapmayacak mısın? # # Kaçıp evlendin... #
Lucille, you won't do your Sisters'will?
# Ateşle savaşabilirsin Bu sadece kafanda #
You can fight the fire that's in your head
# Gözlerindeki bu bakış #
It's that look in your eyes
Emma, "This is your life" ı oynamak isterdim ama Google dikkatimi ona vermemi istiyor.
Emma, me encanta la obra "This Is Your Life" pero el señor Google necesita mi atención.
Desperate Housewives
Temporada 5 - Capítulo 24 "It's Only In Your Head"
* With the same woman on your arm *
* Con la misma mujer en tu brazo *
* Leave your options open for more *
* Deja tus opciones abiertas a más *
* I don't even want to meet your mama *
* Ni siquiera quiero conocer a tu madre *
* Or leave a toothbrush in your stash *
* O dejar un cepillo de dientes con tus cosas *
* Slidin'on your side curves, satisfy the primal urge *
* Slidin'on your side curves, satisfy the primal urge *
* Senin pervasız arkadaşın olabilir miydim *
* Could I be your reckless friend? *
Ve...
Y fyi.. ( for your information : para tu información ) Mm-hmm?
Çeviren : bluemaniac bluemaniac @ indivx.net
One Tree Hill 6x06 Your cheating heart Equipo pinero tusseriano Traducción : zend08, torrito, AdriHG, M-Rok, AidaBrody y Brook.
Sadece yapamam. Morgan.
Simplemente no puedo * look at your reflection * * casting your own image in the stream * Morgan.
Bu da girerse rekorunu kıracak.
If he sinks this, he's gonna break your course record.
Çeviri : demir ali türkoğlu Iyi seyirler. HIMYM 7. Sezon, 5.
How I Met Your Mother 7x05 Field Trip No puedo esperar para ver la película.
Bebeğinin tutunacak bir dala ihtiyacı var.
# Your baby needs someone to believe in #
Two And A Half Men S07E06 "Parmağını Uzat" Gördün mü?
- S07E06 Give Me Your Thumb 42 00 : 02 : 20,340 - - 00 : 02 : 24,020 Two and a Half Men Verás, le dan forma completa al seno que ni te das cuenta.
# Tanrı yalnız ruhları tanır. #
# God knows your lonely souls
# Aklının kayıp gitmesine izin verdiğin bu yerden... #
# To let your mind drift and get out of this place
Fly ya da Clap Your Hands Say Yeah.
O Clap Your Hands Say Yeah.
We need something on account to prove your good faith.
Necesitamos algo en cuenta para demostrar su buena fe.
Your mother would like you to tell me.
Tu madre quiere que me digas.
You'd much rather go get your quick combo, now wouldn't you?
Preferiría ir a comprar su combo rápido, ¿ verdad?
* Your ass is mine!
Tu trasero es mío.
Your daddy's the boss.
Tu papá es el jefe.
Generaliniz bende.
I've got your General.
Eğer bir şey olursa sadece hakikate güvenin. Stand your ground.
Si algo pasa, confía en tí, mantente firme.
Hey, bu ne acele böyle?
* I'll flip your breaker now and take your recharging off of me * ¿ Por qué tienes tanta prisa?
İyi seyirler...
Temporada 01 Episodio 06 "Run for your wife"
Çeviri : nazo82 İyi seyirler.
How I Met Your Mother 05 x 08 "The Playbook"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]