English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ Y ] / Youtube

Youtube traduction Espagnol

1,124 traduction parallèle
Size You Tube klasiği olan bir şey göstereyim.
Les mostraré algo que será un éxito seguro en YouTube.
YouTube'a videonu koymuşlar.
Pusieron un video tuyo en YouTube.
Siktiğimin YouTube'una beni kim koymuş?
¿ Quién mierda me puso en YouTube?
- YouTube.
- YouTube.
- YouTube mu?
- ¿ YouTube?
YouTube.
YouTube.
YouTube.
Es YouTube.
Adı YouTube.
Se llama YouTube.
Youtube'un gelip yapacaklarımızı kaydedeceğinden emin olmalıyız.
Tengo que asegurarme... de que vengan los de YouTube a grabar esto.
Youtube'da gördüm.
Encontré el video subido a Youtube.
Youtube Klipçisi Adam gibi.
Necesitas algo. Como el Tipo YouTube.
YouTube'a gir ve "Robin Scherbatsky sabah programı kusması" yaz.
Escribe : "Robin Scherbatsky, vómito".
Biri hemen YouTube'a mı koymuş?
- ¿ Alguien ya lo puso en YouTube?
Sadece kısa bir görüntünü YouTube'a koyacağız ve seni oradan çıkaracağız.
Sólo haremos un pequeño video para YouTube y luego te sacaremos de ahí.
İnternette 27,521 adet videosu var. Severim...
He sacado 27.521 vistas en YouTube.
Önceden bazı kayılar YouTube'da çıkıyordu, bu da markamız için iyi olmuyordu.
Algunos vídeos acabaron en Youtube, eso... perjudicó a la franquicia.
YouTube'a düşmemek için bir süre isteklerini yerine getirmeliyiz.
Creo que deberíamos quitarselas... Así no terminan en Youtube
Bilgisayara aktardığım anda, Youtube'a yükleyebilirim.
En cuanto consiga el video, lo subo a YouTube.
Youtube bununla yıkılıyo.
Está en YouTube.
- Youtube'da en çok izlenen video.
- Es un video favorito de YouTube.
Andy çırılçıplak şarkısındaki Youtube başarısını Bira Pong şarkısıyla denemeye çalıştı.
Andy trató de continuar con su éxito Desnudo por YouTube con la Canción del Juego de la Cerveza.
İnsanlar youtube'a çılgınca şeyler yüklüyor.
La gente sube cosas locas a YouTube.
Youtube'ta 8 numara ve yükseliyor.
Es número ocho en YouTube y sigue escalando.
Muhteşem! Keşke bir videom olsaydı, böylece bunu YouTube'a koyabilirdim.
Fantástico, tendría que haberte grabado, y podríamos colgarlo en Youtube.
Janet'in tuvalette su sıçratan şu kediyle birlikte olduğu Youtube'daki videoyu izlediniz mi?
¿ Vieron el video de YouTube de Janice, del gato que le jala al retrete?
Her kelimesini duyduk.
Oímos cada palabra. - ¡ Lo pondremos en YouTube!
YouTube'a koyacağız!
- ¡ Lo pondremos en YouTube!
Ya da bizim yazdığımız skeçleri oynatıp kameraya çekeriz ve kim YouTube'da daha çok tıklanacak bakarız.
O hacerlos actuar parodias que escribamos nosotros, filmarlos y ver quién es más visto en YouTube.
Hey, filmini YouTube'da gördüm.
Vi tu película en YouTube.
Hey. Filmini YouTube'da gördüm.
Vi tu película en YouTube.
Adamlar, "craigslist" e ilan verip, youtube için bir gösteri yapacaklarını duyurmuş.
Los secuestradores pusieron un aviso en Craigslist y dijeron que esto era una puesta en escena artística para publicarla en YouTube.
Ama Youtube'a düşerse dava ederim.
Pero si termina en Youtube, te demandaré.
Yanlış bir şey yaparsam kendimi YouTube'da bulurum, o yüzden...
Si hago algo malo, seguro que acabará en YouTube, así que...
Ağlayan St. Nick heykeli Youtube'a düşmüş. İyi.
La estatúa que llora de San Nicolás está en Youtube.
Kedi dansınla Youtube'da meşhur oldun.
Te masturbarías con un gato que baila en Youtube.
Çünkü seni kurtarmaya çalışırken ömrümün yarısını internette ve youtube'da takıl diye harcamadım.
Porque no he pasado la mitad mi vida tratando de salvar la tuya para que pudieras estar en Internet y mirar YouTube.
Hatta YouTube'da.
O aún mejor, en YouTube.
Pardon, komik bir YouTube görüntüsü.
Lo siento, un vídeo divertido en YouTube.
Blanca, biz o YouTube videoları gibiyiz.
Blanca... Somos como aquellos videos de Youtube
Muhteşem evrene baktığımız film ve youtube videolarını izlediğimiz yer burası.
Donde miramos a nuestro increíble Universo y vemos películas y youtube de nuestra base de datos.
Şirin demek Youtube'da, yemek çubuklarıyla oynayan kediler demektir.
Tierno es el gatito de Youtube que toca con palillos.
Youtube'u her gün 100 milyon kişinin takip ettiğini, biliyor muydunuz?
¿ Sabe que youtube tiene 100 millones de visitas cada día?
Hiç şu Youtube'daki eski Vahşi Yaşam videolarını izler misin?
¿ Alguna vez viste los viejos videos de "Reino Salvaje" en YouTube?
Ne yapacaktın, kıçımı çekip Pamela Anderson gibi Youtube'a mı koyacaktın?
¿ Para qué? ¿ Para exponer mi trasero en Youtube como Pamela Anderson?
Öncelikle hiç kimse Youtube'da Paamela Anderson'ın kıçına bakmıyor.
De acuerdo, antes que nada, nadie en Youtube está viendo el trasero de Pamela Anderson.
Videoyu YouTube'a, Facebook'a, her yere koyacağım.
Voy a subir el video en YouTube, Facebook... En todos lados.
Tekne biletlerini Youtube'daki o videoyu seyrettiğim gün aldım.
Compré los pasajes del barco el día que vi este video en YouTube.
- Buldum Youtube'da var.
Está en Youtube.
Ted, Ted, Ted!
Entra a YouTube.
Çevirmen : paelya
NO proyectar en youtube. NO incrustarlos al video. NO modificar el srt.
Bunu gördün mü? Youtube'da vardı.
- Pam. ¿ Viste esto en YouTube?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]