English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ Y ] / Yoğurt

Yoğurt traduction Espagnol

1,307 traduction parallèle
Az önce beni, yoğurt örnekleri istemek konusundaki yetersizliğim üzerine düelloya mı davet ettin?
Hey, hey, hey. ¿ Acabas de traer a luz mi inhabilidad de pedir muestras de yogurt?
Yarın buraya tekrar geleceğiz ve bu sefer ben, beş yoğurt örneği isteyeceğim. - 10.
Mañana volveremos y yo pediré cinco muestras de yogurt.
Evet, yoğurt tatma oyunu başlasın!
Sí, ¡ que empiece el juego del degustador de yogurt!
Biraz donmuş yoğurt keyfini yerine getirecektir.
Creo que un poco de yogurt helado hará que te sientas mejor.
Yoğurtların aynı zamanda satılık olduklarını da biliyorsunuz, değil mi?
Creo que sabe que el yogurt está también a la venta.
Sorun değil. Çünkü en sevdiğin yoğurttan var.
Está bien, ¡ porque tenemos tu yogurt favorito!
Amanda'nın ajandasından ve Jill'in Palm'inden öğrendiklerime bakarsanız, Aynı kuru temizleyiciyi, aynı araba şirketini kullanıyorlarmış, İkisinin de aynı donmuş yoğurt ve çekilmiş Mocha'ya karşı zaafiyetleri varmış.
Basado en el planificador de Amanda, y un listado en la Treo de Jill usaban la misma lavandería, el mismo vendedor de autos ambas amaban el yogurt congelado y los batidos de moca y en dos semanas, Jill iba a dar una clase de fotografía en la universidad.
- Yağsız, kaymaksız yoğurt.
Yogur light.
Peki, topu yağsız yoğurt gibi tut.
Todo bien. Coge la pelota como el yogur light.
- Yoğurt.
Yogurt.
Nasıl gidiyor, yoğurt hırsızı?
¿ Qué sucede, ladrona de yogures?
Ne olur ne olmaz diye sana yirmi dolar bırakıyorum. Yolda bir yerlere uğrar çoocuklara yoğurt moğurt alırsın.
Te dejaré U $ S 20 por si... te metes en problemas en el camino a tu casa... o si necesitas detenerte y comer yogurt congelado y esas mierdas.
Bundan sonra da donmuş yoğurt partisine gideceğim.
Después de esto me tomaré revancha.
Hayır. Yarım zamanlı olarak donmuş yoğurt reyonunda çalışan biri.
No, trabaja como chef de yogur helado a tiempo parcial.
Esmer ekmek, yoğurt ve sebze almamız gerekli.
Necesitamos pan negro, yogur, verduras.
Bakkala yoğurt almaya.
A la tienda para comprar yogurt.
Kapadıktan hemen sonra, yoğurt mu alman gerekti?
De repente, ¿ vas a comprar yogurt?
Sadece yoğurt sevgisi.
Me encanta el yogurt.
Ağzını tıka basa doldurmadan önce, daha az yağlı olan yoğurt hoşuna gidecektir.
Antes de que te tragues eso... Pienso que encontrarás más apetitoso un yogurt desnatado.
Dondurulmuş yoğurt nedir?
¿ Qué es el helado de yogurt?
Tatlı için otobüs durağının yanındaki şu şirin yoğurt dükkanına gidebiliriz diye düşündüm.
Pensé que para el postre podríamos ir a ese lugar adorable del yogurt cerca de la estación de colectivos.
Bugün neredeyse bir hastanız sizin gözetiminizde ölüyordu ama siz durmuş yoğurt için mi kavga ediyorsunuz?
Una mujer casi se muere hoy, ¿ y ustedes se pelean por un yogurt?
Yoğurtu bana ver.
Dame el yogurt.
Tek istediğim köfteli sandviç ve mangolu yoğurt.
Todo lo que quiero es un sándwich de carne y un yogurt de mango.
Belki dolaptan bir soda ya da yoğurt alırsınız.
Tal vez tomar una soda de la heladera o un yogurt.
- Yoğurt.
Yogur.
Ah şimdi hatırladım da. Mike'a yoğurt almam gerekiyordu. Biliyorsun eğer almazsam, Acayip sinirleniyor.
Sabes, acabo de recordar que tengo que comprar yogurt para Mike porque si no lo hago, bueno, ya sabes cómo es él.
Yoğurt?
¿ Un yogurt tal vez?
Tıpkı tahmin ettiğim gibi. Kirazlı yoğurt.
Como sospechaba, helado Cherry García.
Yoğurt yerdeydi.
Eso estaba en el suelo.
Bu almak için son şansımız, ama donmuş yoğurt dondurmadan daha sağlıklıdır.
Esta es la última vez que lo voy a mencionar,... pero el helado de yogurt sería más saludable que el helado normal.
Yoğurt.
- Yogur.
- Vanessa, haftaya yoğurt yemeye?
- ¿ Noche de yogur la semana que viene?
Ama bugün yoğurt yiyecektik!
¡ Pero es nuestra noche de yogur!
Niye bir türlü yoğurt yiyemiyoruz?
¿ Por qué es tan difícil la noche de yogur?
Güzel! Konuşan arılar, yoğurt boykotu.
Abejas que hablan, adiós noche de yogur...
Yanında meyveli yoğurt orta pişmiş biftek olsun. ... patates kızartması da istiyorum.
La ensalada de frutas con yogurt y el filete a la inglesa, con papas.
Tabii, kahvaltıda Lucky Charms yiyebilirsin ya da yoğurt veya herhangi bir kahvaltılık gevrek de olabilir.
Sí, claro, para desayunar tendrás Lucky Charms... o, quizás, muesli o yogur, cualquier tipo de cereales.
YUNAN USULÜ ORGANİK sade yoğurt
ESTILO GRIEGO yogur natural
Yoğurt reklamının yönetmenini hatırladın mı?
Es el director del anuncio del yogur.
- Benim yoğurdum mu?
¿ Mi yogurt?
- Neyse. Telli Surat yoğurdumu aldı.
La fea me robó mi yogurt.
Oraya Pinkberry yoğurdu koymuştum!
Puse un "yogurt congelado" ahí.
Bilyorum, biliyorum geciktim ama meyveli yoğurt getirdim.
Lo se, lo se, llego tarde.
"Söyleyeceğim şey biraz tuhaf olabilir, " ve benim bunu bilmeme imkân olmasa da..., "... şu an yemek üzere olduğun yoğurdun tarihi geçmiş. "
"Tal vez esto suene raro y no hay razón para que yo sepa esto pero ese yogurt que te vas comer ya expiró"
Bu yoğurdun faydası oldu mu?
¿ Hizo ese yogurt su magia?
Yakalanırsanız, şaşırmış gibi yaparsınız yoğurdu aldığınız için deli gibi davranırsınız.
Si te atrapan, sólo actúa confundido... y discúlpate como loco por haber tomado el yogurt.
Eğer, açsan, buzdolabında böğürtlen yoğurdu var.
Si estás hambriento, hay yogurt de arándano en la heladera.
Yoğurt ya da bir şeyler ister misin?
¿ Quieres un yogurt o algo?
Benim evime makul bir nedenin olmadan Geliyorsun.
Allí estás tú en mi casa, sin una orden, comiendo mi yogurt.
Yoğurt gibisi yok!
A pasado mucho tiempo desde que probé algo así.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]