English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ Z ] / Zao

Zao traduction Espagnol

30 traduction parallèle
Zao'ya gidiyorum.
Yo voy a esquiar a Zao.
Taeko, yarın arabayla Zao'ya gidelim.
Taeko Mañana, ¿ Porqué no conducimos a Zaoh? ¿ Por un descanso?
- Zao mu?
¿ Zaoh?
Zao'nun manzarası çok güzeldi.
Zaoh fue fantástico.
Ama Zao turistik bir yer olmuştu.
Pero Zaoh es Zaoh, después de todo, y el sitio es ahora un centro de recreo.
Ben Zao.
Soy Zao.
Zao.
Zao.
Beni tuzağa düşüren, bunu Zao'yu salıvermeleri için yaptı.
El que me delató arregló todo para sacar a Zao.
Zao üç adamınızı öldürdü.
Zao mató a 3 de tus hombres.
- Bay Zao, Havana'da kendini kaybetmişe benziyor.
Parece que el Sr. Zao está en La Habana.
Zao başkalarının özgürlüğünü umursamaz.
A Zao no le interesa la libertad de otras personas.
- Buyrun. Kaynaklarıma göre Zao tehlikeli.
Mis fuentes me dicen que Zao es peligroso.
Zao kaçtı. Ama bunları ardında bıraktı.
Zao escapó, pero dejó esto.
Zao?
- ¿ Zao? - Sí, Zao.
- Gerçekten tarih kitaplarında yer alacağız General Iroh. Düşün bi. yüzlerce yıl büyük amiral Zhao okutulacak. Geriye kalan son su kabilesini de yok eden Amiral
esta será una batalla para la historia general airo solo piénselo bien dentro de unos siglos la gente estudiara al admirante zao que destruyo la ultima civilización de la tribu del agua tiene suerte de compartirlo tenga cuidado con lo que desea admirante
Sokka, bu görevden alındın. Sıray geçin ve beni izleyin. Herkes ben ne diyorsam onu yapacak ve vakti azalan amira lJo'yu altedeceğiz.
Zoka quedas fuera de esta misión atención todos escuchen bien lo que diga y no tardaremos en derrotar a ese admirante Zoe es admirante Zao
Şimdi, ben bir efsane oldum. Ateş ulusunda nesilden nesile Büyük Zhao'nun hikayeleri anlatılacak. Ayı karanlığa boğan komutanın hikayeleri..
ya soy una leyenda durante generaciones la nación del fuego contara historia sobre el gran Zao, que oscureció la luna me llamaran Zao el conquistador
Ayın katili...
Zao el asesino de la luna
Yenilmez Zhao diyecekler.
Zao el invencible.
Doğru söylüyor Zhao.
tiene razón Zao
Ben hain değilim Zhao. Ateş ulusunun da Ay'a ihtiyacı var.
yo no soy un traidor Zao la nación del fuego necesita a la luna todos dependemos de ese equilibrio
Dr.Zao ile bakmıştık.
Lo revisé con el Dr. Zao.
Lütfen oğlum Bian Zao'nun kusuruna bakma.
Por favor disculpa a mi hijo, Bian Zao.
Lao Zao aslında Tian Li Glan'nın lideri, Gösteri numaralarıyla her yere giderek, orudusu için yetenekli kişiler arıyor.
Lao Zao realmente es el lider del Clan Tian Li, pretendiendo ser un artista, mientras reclutaba talentos.
Zao, ihtiyacım olan şeyler biliyor.
Zao tiene información que necesito.
Kimlik değişikliğini kim ödüyor Zao?
¿ Quién financia tu renovación, Zao?
Kumandanın adı Zhao. Orta çağ, çember sakal, oldukça alıngan. Sokka, bildiğin her şeyi Hahn'a anlatmanı istiyorum
su nombre zao mediana edad patillas grandes mal genio zoka quiero que le cuentes a hank todo lo que sepas el mandara esta misión hank muestra a Zoka tu respeto espero mas de mi futuro yerno
işte benim kaderim bu. Zhao! Ruhlara karşı böyle düşüncesizce davranılmaz.
y que mi destino era hacerlo zao no se puede jugar con los espíritus si, si ya se que le temes a los espíritus airo he oído rumores de tu viaje al mundo espiritual pero la luna y el océano renunciaron a su inmortalidad para ser parte de nuestro mundo
Zhao! Hayır! Bu benim kaderim.
Zao no es mi destino destruir la luna y a la tribu del agua destruir la luna no solo perjudicará a la tribu del agua si no a todos incluido tu sin la luna se perderá todo el equilibrio no tienes ni idea del caos que se desatara en el mundo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]