English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ Z ] / Zeek

Zeek traduction Espagnol

164 traduction parallèle
Kapıyı aç Zeke.
Abre la puerta, Zeek.
Şimdilik en iyisi ben ve Zeek yanlız olarak tehlikeyi değerlendirelim.
Es lo mejor por el momento Si Zeek y yo enfrentaremos la amenasa solos.
Ben Zeek, sen nesin?
Yo soy Zeek, Quien eres tu?
- Zeek, sana emrediyorum!
- Zeek, le ordeno!
- Zeek.
Zeek. Zeek.
Zeek.
¿ Qué?
Zeek, bir konuşma yapar mısın lütfen?
Zeek, ¿ podrías hacer un pequeño brindis?
- Gel, Zeek.
- Vamos, Zeek.
Zeek ne biçim isim?
¿ Qué clase de nombre es Zeek?
- Bu uzun herif de Zeek Deden.
- Y el grandullón alto es el abuelo Zeek.
Zeek, ne demek istediğini ben anladım sanırım.
Zeek, creo que entiendo lo que intentas decir.
Zeek deden pastayı kesmeye yardım eder belki.
Quizás el abuelo Zeek nos ayude a cortarla.
O düğmeler Zeek Braverman tarafından rehin bırakılmış.
Ese artículo fue empeñado por Zee Braverman.
Mevzu sadece para değil, değil mi Zeek?
Esto no es sólo un asunto de dinero, ¿ verdad, Zeek?
İkisi de kafayı yemiş bunların.
¿ Zeek? Ambos enloquecieron.
Bak Zeek, ben dobra adamım. Anladığım kadarıyla sen de öylesin.
Mira, Zeek, soy un tirador directo... y siento que tú lo eres también.
Zekamı hafife alma.
No insultes mi inteligencia. Zeek, esa es la última cosa...
Çok fırsatçısın be.
Zeek. Eso no...
- Zeek- - - Ben yatırım havuzu CEO'su olmayabilirim.
No soy director ejecutivo de un fondo de inversiones, ¿ está bien?
Of, Zeek...
- Sí. - Oh, por Dios, Zeek.
Zeek, neden Adam'ın gelmesini beklemiyorsun?
Zeek, ¿ por qué no esperas hasta que llegue Adam?
Başka türlüsü olamazdı, Zeek.
No lo haría de ninguna otra forma, Zeek.
Evet, Zeek seni kurtlarının önüne atmış.
Claro, Zeek te echó a los lobos.
Zeek, yapma.
Zeek, vamos.
Açık sözlü eşin nerede?
¿ Donde está ese marido tuyo tan extrovertido? ¿ Zeek?
Seth, ben Zeek Braverman.
Sí, Seth, Zeek Braverman aquí.
Lütfen oğlum Crosby'ye dikkat et benim 200 dolarlık tombul hindimi mahvetmesin. Ben Zeek Braverman.
Por favor, vela por mi hijo, Crosby, para que no destroce mi pavo de Butterball de 200 dólares.
Tamam, teşekkürler, amin.
Soy Zeek Braverman. Cambio y corto.
Zeek tamamen kontrolden çıkıyor.
Ahora, a los crios les gusta correr por ahí y pasarselo bien.
Ona dokunamazsın.
Zeek está completamente fuera de los límites.
Zeek.
Zeek.
- Patron sensin, Zeek.
- Eres el jefe, Zeek
Zeek, biz kimseyi korkutmuyoruz.
Zeek, no le haremos eso a ningún niño.
Zeek ile ne yapmışlar?
¿ oye, ¿ cómo te fue con, este, Zeek?
Zeek braverman.
Zeek Braverman.
Bak, Zeek, bu kursa gitmem gerekiyor.
Mira, Zeek, tengo que hacer este curso.
Pekâlâ, Zeek, ona nedenini söyler misin?
Vale, Zeek, ¿ puedes decirle por qué?
Camille, Zeek'e söylemek istediğin bir şey var mı?
Camille, ¿ hay algo que le quieras decir a Zeek?
Ben Zeek Braverman...
Soy Zeek Braverman...
Zeek'le mi konuştun?
¿ Hablaste con Zeek?
Zeek.
- Culpa mía. Perdón, Joel. - Sólo por ti, Zeek.
- Zeek?
¿ Zeek?
- Zeek!
- ¡ Zeek!
- Zeek...
- Zeek...
- Zeek orada mı?
- ¿ Está Zeek?
bunu yapmak zorunda değilsin.
Mira, Zeek, no tienes que hacer esto.
sen değişmiyorsun.
O sea, tú sólo... Zeek, tú no cambias.
Zeek, sus artık.
Zeek, vamos.
Dün gece Zeek'le içtik de.
¿ Qué pasa contigo? Anoche me tomé unos tragos con Zeek.
Seni Zeek sandım.
Creía que eras Zeek.
Zeek mi? Dışarıda, kulübede, her zamanki gibi sarhoş oluyor.
En el cobertizo emborrachándose, como siempre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]