Çarla traduction Espagnol
3,443 traduction parallèle
Carla Davenport.
Carla Davenport.
Pekala, bunu Carla Hala'ya ver.
Dale esto a la tía Carla.
Carla öldüğünde, cennet çok sıkıcı olacak!
Cuando Carla muera, el paraíso dejará de ser divertido.
Carla şimdiden, "Hayır" dedi.
Carla ya dijo que no.
Ne demek istiyorsun, Carla?
¿ Qué quieres decir, Carla?
Yani, Carla ne halttan bahsediyor?
¿ Qué quiso decirme Carla?
Carla ile evliyim, tamam mı? Her yerde casusları var.
Yo estoy casado con Carla, y ella tiene espías por todos lados.
Carla haklı. Keith felaket durumda.
Carla tiene razón, Keith está mal.
Sorun yok. Carla'ya "bebeğim" dememden nefret ettiğini biliyorum, bu yüzden sebebini söyleyene kadar sana "bebeğim" diyeceğim.
Odia que llame "bebé" a Carla todo el tiempo, lo llamaré a usted "bebé" hasta que me lo diga.
Dr. Cox, Jordan. Hatta Turk ve Carla.
El Dr. Cox, Jordan, incluso Turk y Carla.
Carla beni nöbetçi doktor odasına sürükledi, çırılçıplak soyundu, biraz göbek dansı yaptı, sonra da "Bu, Elliot için" dedi. Sonra da kestirdi!
Carla me llevó a la sala de guardia, se desnudó, bailó un poco y luego me dijo : "Esto es por Elliot." Luego se durmió.
Carla, bir de Margaret adında çok hoş bir hanımefendi.
Carla, y una mujer maravillosa llamada Margaret.
Carla senin karın, Margaret da annen!
Carla es tu esposa y Margaret es tu madre.
Ayrıca evin anahtarı onda da var ve Carla şehir dışında.
Además tiene llave de mi departamento y Carla no está en la ciudad.
Carla, neden açmıyorsun?
Carla, ¿ por qué no contestas? ¡ Necesito hablarte!
Bu gecenin özel olmasını istiyorum ama bana destek olmuyorsun. Kahretsin, Carla!
¡ Demonios, Carla!
Carla ve Izzy şehir dışındayken evde tek başına kalmak hoş olmalı.
Oye, con Carla e Izzy fuera de la ciudad debe ser bueno tener la casa para ti mismo por un rato.
İçinizden kaç kişi, söylediğim her kelimeyi Carla'ya iletmekle görevlendirilmiş casus acaba?
¿ Cuántas personas están espiando y mandando reportes de todo lo que diga a Carla?
Dinle, Carla her zaman seninle sevişmenin mükemmel olduğunu söyler.
Mira, Carla siempre dice que hacer el amor contigo es perfecto.
Carla ile sevişmemizin neden o kadar özel olduğunu bilmek ister misin?
¿ Quieres saber qué lo hace tan especial para nosotros?
Aslında, Ted, Carla'yı "Her zaman girebilir" listesine ekleyebilirsin.
De hecho, Ted quiero que pongas a Carla en la lista de los "siempre admitidos".
Carla.
Oye Carla.
Carla, nihayet tanıdık bir yüz.
Carla, dame una rostro amigable.
Carla!
¡ Carla!
- Denese bile, Carla araya girip doktor arkadaşını koruyacaktır.
- Por más que tratase Carla irrumpiría y protegería a su "amiga Doctora".
Dinleyin, aslında siz Carla'ya kızgın değilsiniz, ama durum sizi o kadar yıldırmış ki, hıncını ondan çıkarıyorsunuz.
Ustedes ni siquiera están realmente enojadas con Carla sólo están frustadas por la situación y se están desquitando con ella.
Carla ile o konuda bir kural koymuştuk ama iptal ettik, çünkü- -
De hecho, Carla y yo teníamos una regla sobre eso pero la cancelamos porque- -
Carla öncelikle bir hemşire.
Carla es primero una enfermera.
İyi geceler, Carla.
Buenas noches, Carla.
Yapma, Carla.
Carla, por favor.
Anlamıyorsun, Carla.
No lo entiendes, Carla.
Büyük ihtimalle Carla'nın adamları.
La gente de Carla probablemente.
- Carla.
- Carla.
Carla'dan.
- Rachel no.
Eskiden para teklif etmişti.
- Carla. Me ha ofrecido dinero antes.
Carla'dan para alırsan, sana tam anlamıyla kancasını takar.
Si aceptas el dinero de Carla, te tendrá enganchado.
Carla.
Carla.
Etrafta, Carlanın ayak işlerine koşan biri mi oldun?
¿ Eres el mandadero de Carla?
Carlanın emirlerinden kurtulmak için yapıyorum bunları.
Hago esto para poder deshacerme de Carla.
Bana karşı yumuşama, Carla.
No te me ablandes.
Carlanın dosyalarına bir göz atma fırsatı buldum.
Revisé los expedientes de Carla.
Carla'ya selam söyle.
Saluda a Carla de mi parte.
Merhaba, Carla.
- Hola, Carla.
Ellen Parsons, Carla Stenson.
Ellen Parsons, Carla Stenson.
Biliyor musun Carla, ben Patty'yi hergün görüyorum, diyebilirim ki O ve Phil birbirlerine candan bağlıdırlar.
Verás Carla, veo a Patty todos los días y puedo decirte que ella y Phil son el uno para el otro.
Adı Carla bişey.
Se llama Carla no sé cuánto.
Bak, Carla, bu anaç tavuk olayını takdir ediyorum- -
Mira, Carla, te agradezco todo este gesto de mamá gallina...
Carla var ya, yemekhanedeki kızla başrol oynadıkları, müstehcen bir rüya görmüş.
Carla tuvo el sueño sexual más repugnante con la chica de la cafetería.
Kızımın adı Carla Warren'dı.
El nombre de mi hija era Carla Warren.
Carla'yı özlüyorum.
Extraño a Carla.
Telefonu Carla'ya ver!
¡ Quiero a Carla al teléfono ahora!