English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ Ç ] / Çoy

Çoy traduction Espagnol

75 traduction parallèle
Bu lahana, tatlı patates, havuç, çoy.
Hay lechuga, calabazas, boniatos, zanahorias, bok choy.
- Çoy?
- ¿ Bok choy?
Çoy da nedir?
¿ Qué es eso?
Bu işi Kan Çoy halletsin.
Deja que Khan Choi lo maneje.
- Çoy-ne-ski?
- ¿ Chuv-qué-sky?
- Coy.
- Coy.
- Joe, Kid Coy'u tanıyorsun.
¿ Conoces a Kid Coy?
Takvim kızımız yalnızca ilham veriyor Coy kardeşim.
Nuestra modelo es una inspiración, hermano Coy.
Kendini kandırıyorsun Coy.
Tú sueñas.
Umarım başarırsın Coy.
Buena suerte, Coy.
Coy, Spencer ile şu molozu boşaltın. Şuraya geri dökün.
Coy y Spencer, vaciad la tierra ahí abajo.
Spencer, sen ve Coy biraz elektrik kablosu sökün.
Vigilad el fondo.
- Pekala. Coy!
Hable usted, Coy.
Coy Cavendish.
Coy Cavendish.
Coy.
Coy.
Değil mi, Coy?
¿ Verdad, Coy?
Söylesenize, Coy'u ne zaman asacaksınız?
Dígame, ¿ cuándo ahorcará a Coy?
Pekala, Coy. İşte sana fırsat.
Bien, Coy, es tu oportunidad.
Ama Coy?
¿ Y Coy?
Mc Coy, biri bende, diğerini kaçıracağım.
McCoy, tengo a uno, voy a perder al otro
Ben suçluyum.
Coy culpable, entonces.
İhtiyar Coy LaHood çok güçlü biridir.
Coy LaHood es un hombre muy poderoso.
Vaiz Efendi, ben Coy LaHood.
Reverendo, mi nombre es Coy LaHood.
Orada olduğunu biliyorum Coy!
¡ Sé que estás ahí!
Seninle işim yok. Ben Coy'la konuşmak istiyorum.
No tengo nada con Ud. Es con Coy que quiero hablar.
Bay Mc Coy... bana uğurlu geldiniz.
Usted es mi amuleto de la suerte.
Yüce İsa adına, LaCoy, hikaye anlatmaktan daha önemli yapacak başka işin yok mu?
La Coy, ¿ no tienes nada mejor que hacer que ir contando historias?
Yatağına taşımama yardım et.
Ayudame a ponerle en el coy.
- Hayır, Phones Mc Coy!
¡ Es Phones Mc Coy!
ajan flays, bu çavuş mc coy.
Agente Flaides, este es el Sargento McCoy.
mc coy neredeyse son altı iştir benimle beraber, öyle değil mi?
McCoy ha estado conmigo en las... -... últimas ¿ seis operaciones?
- Böcekler Coy'u aldı!
- ¡ Los Insectos tienen a Coy!
Sana bir çek yazacağım.
Te coy a escribir un cheque.
Coy'la beraber şimdi oraya gidiyoruz. Evet, iyi edersiniz.
- Coy y yo vamos para allá.
Kardeşim Stephanie. Erkek arkadaşı Coy'la, vakit öldürmediği zamanlarda evde çok yardımcı olur
Mi hermana Stephanie es una gran ayuda en la casa cuando no pierde el tiempo con su novio Coy.
Coy iyidir ama, Teddy lanet olası bir suçludur. Paula!
Coy está bien, pero Teddy es un maldito delincuente.
Onun tek göreceği şey itmeye uğraştığı Coy'un eli olacak.
Lo único que verá será la mano de Coy mientras lo empuja.
- Kes şunu, hiç komik değil.
Basta, Coy. No es divertido.
Sylvia, yukarı çık! Coy, yukarı çıkar onu!
Sylvia, ve arriba. ¡ Coy, llévala arriba!
Belki ben Coy'larda yiyebilirim anne, faydası olursa.
Yo puedo comer en la casa de Coy. Eso ayudará.
- Coy?
¿ Coy?
Coy'da bir kaç yıl ceza aldı.
Coy también estuvo preso un par de años.
Bir bayanla ne zaman olursa olsun baş başa kalmak yasaktır. Her zaman pantolon giymek zorundasınız. Mütevazi mayo olduğu takdirde yüzerken pantolonlarınızı çıkarabilirsiniz.
Nada fiicarem sola con las chicas... y siempre deben usar pantalones, nadar menos... cuando los trajes de baño Coy se admiten.
O zaman ben anlatırım Eğer yaparsan sana kuduz bulaştırırım.
Entonces yo le diré. Si lo haces, coy a hacer que te de la rabia!
Kenarlardan büyük bir baskı geliyor!
Alla van. Estan en la cara de Mc Coy.
McCoy'a daha fazla baskı yapılıyor!
¡ Mas presión para Mc Coy!
Hücum hattına gerçekten çok kızgın.
- Mc Coy no esta feliz despues de levantarse! Esta muy molesto con su linea defensiva.
İyi, Herkese seni ve Pie'ı anlatacağım.
Vale, les coy a contar a todos lo tuyo con Pie.
Hiç bilgim olmadan mı gideceğim?
¿ Coy a entrar sin información?
"Çekinerek..."
'Con coy...
Ne yapayım?
¿ Qué coy a hacer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]