English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ Ö ] / Öpüyorum

Öpüyorum traduction Espagnol

371 traduction parallèle
Gözlerinden ve kalbinden öpüyorum!
¡ Beso tus ojos y tu corazón!
Ben de seni öpüyorum.
Te beso yo también.
- Sanıyorum müzik tatlı ve kibar da olmalı... evet, her seferinde bu havayı tutturmak için onu kollarımın arasına alıyor ve öpüyorum.
La música debe ser dulce y suave para crear el ambiente... cada vez que la tome en mis brazos y la bese.
Bana kalırsa iki tip insan var çavuş bir tanesi Bach ve Handel çalmasını öğrenip "Ellerinizden Öpüyorum Hanımefendi" çalan bir diğeri de her şeyi adım adım öğrenip en sonunda Everest Tepesi'ne tırmanmayı başaran.
Sargento, hay 2 clases de hombres. Los que aprenden a tocar a Bach y a Handel y después sólo tocan "Le beso la mano, señora", y los que aprenden a caminar paso a paso y un día suben a la cima del Everest.
İkinizi de öpüyorum.
Los beso a los dos.
Ve bunun delili olarak, haçı öpüyorum...
¡ Y así presto juramento!
ellerini öpüyorum!
¡ Qué actor! ¡ Te besaré la mano!
Seni her sabah, her öğlen ve her akşam, öpüyorum.
Te beso al desayunar, al comer y al cenar.
Bakın, elini nasıl öpüyorum!
¡ Mire como beso su mano!
Seni öpüyorum.
Te estoy besando. ¿ Te importa?
Mahzun olmasınlar diye dudaklarını öpüyorum.
Beso tus labios para que no estén tristes.
Bana "iyi geceler" desin diye gözlerini öpüyorum.
Beso tus ojos, para que me den las buenas noches.
Şefkatle öpüyorum.
Un tierno abrazo.
Kocaman öpüyorum seni. "
Un beso grande. "
Seni dostça öpüyorum, Zorba...
Le envío un beso amistoso. Yo, Zorba.
"Sevgili Roger, seni öpüyorum."
"Querido Roger, un beso muy tierno..."
Son günlerde zaman kazanmak için onu görür görmez yeri öpüyorum.
Últimamente, ya beso el suelo cuando la veo venir.
Braden'ı, Frankie'yi öpüyorum zannedip, beni öperken yakaladım.
Atrapé a Braden besándome cuando él pensaba que besaba a Frankie.
Öncelikle, kimin gelinini öpüyorum?
Por cierto, ¿ a la novia de quién?
Evet ve onu öpüyorum.
- Va en camino. - Le envío un beso.
Ben de ilk defa önce beni öpmeyen bir erkeği öpüyorum.
Y es la primera vez que beso a un hombre antes de ser besada.
- Sizi öpüyorum.
- Te envío un beso.
Öpüyorum sevgilim.
Besos, querido.
... Ben de sizi öpüyorum, Bayan Bouillé!
¡ Y yo la beso a usted también, Sra. Bouillé!
Ve onu öpüyorum.
La estoy besando.
Seni çok çok öpüyorum, özlüyorum ve seviyorum sensiz uyuyamıyorum.
Te beso, te acaricio te amo, te añoro no puedo dormir sin ti.
Onun huzurunda ellerini ve ayaklarını öpüyorum.
En vuestras manos y en vuestros pies.
Karısı güzel olanlara karımı öptürüyorum bende onların karılarını öpüyorum, nasıl iyi mi?
Dejo a los hombres con hermosas esposas besar a la mía, para así yo besar a las suyas.
- Seni öpüyorum sevgilim.
- Te beso, cariño.
İkinizi de çok öpüyorum.
Besos a los dos.
Öpüyorum, kuzenin Martine.
Besos de tu prima Martine. "
Öpüyorum, canım. Görüşürüz.
Hasta pronto.
Seni çok öpüyorum, Stephen.
Muchos besos, Stephen.
Ellerinizden öpüyorum efendim.
Les beso la mano.
- Öpüyorum, hoşçakal.
- Besos, adios.
Tamam. Kocaman öpüyorum!
Ok, un beso.
( Music ) Onları öpüyorum ve onları seviyorum ( Music ) ( Music ) Bana göre onların hepsi aynı ( Music )
Las beso y las amo porque para mí son todas iguales.
* Baba seni ne kadar çok özledim. * İyi geceler diyerek öpüyorum *
Papá, cuánto echo de menos tu beso de buenas noches.
Seni yanağından öpüyorum ve kendine iyi bakmanı söylüyorum.
Te beso en la mejilla. " "Cuídate" " te digo.
Ben de seni ve annemi öpüyorum.
Te doy uno para vos y uno para mamá.
Sonra onu kollarıma alıyorum..... ve son kez olduğunu bilerek öpüyorum.
Entonces la abracé y la besé, consciente de que sería la última vez.
Evet, öpüyorum.
Sí. Un beso.
Sadece seni öpüyorum.
Es sólo un beso.
Ve ben burada karavanın yerlerini öpüyorum.
Ahí estoy besando el remolque.
Burada da Willie'yi öpüyorum.
Ahí beso a Willie.
Lise, seni öpüyorum.
Te abrazo, Lise, te abarco...
Hepinizi öpüyorum.
Un beso.
Benim için yorulan sevgili parmaklarını öpüyorum.
I kissed the dear fingers, so toll worn for me.
Gelini öpüyorum.
Besaba a la novia.
Öpüyorum.
Un beso.
Öpüyorum seni.
- Te mando un beso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]