English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ Ö ] / Öööö

Öööö traduction Espagnol

165 traduction parallèle
Oooo. Bir tanesine ağırlık verelim.
Nos concentraremos sólo en uno.
O - oooo!
¡ Cu Cu!
OOOÖ klübünün onur ve gururunu lekeleyeceksin.
Mancharías el honor de nuestros OSMS.
Adım Takuan OOOÖ klübünün başıyım.
Soy el líder de los OSMS, mi nombre es Escabeche.
OOOÖ mü?
¿ OSMS?
Madem ki OOÖO grubunun ikinci adamı oldum grubun yükselmesi için elimden ne geliyorsa yapacağım.
Ahora soy el sub-comandante de la OSMS. Daré lo mejor de mí mismo por el progreso del grupo.
Bizim gibi gerçek erkeklerin bir grup hanım evladı gibi görünmesi ayıp olacağından OOÖO grubu için kuralları yazdım.
A fin de que no haya errores por alguna ñoñería he redactado una serie de reglas
- - Oooo, komünistler...
- Ooooh, las comunistas...
Oooo iyimiş.
Desde su ventana pueden ver el cielo, ¿ eh?
Oooo, delikanlı.
Oh, chico.
Oooo. Ziyaretçimiz var.
Tenemos compañía.
Oooo. Limbo.
- Qué bien!
Oooo!
¡ Vaya!
Kim "Oooo, Bundy," yapacak bakalım?
¿ Quién va a dar un grito "Whoa, Bundy," aquí?
- Oooo. Yani onu önceden tanımıyordun. - Hayır, tanımıyordum.
- Vaya. así que no la conocía antes.
Oooo, Nakano.
Nakano.
Oooo!
¡ Whoa!
oooo!
¡ Guau!
Doğru. Benim evim. Oooo!
Correcto, es mi casa.
Oooo resimsiz bir kitap.
¿ Que es esto? Un libro sin dibujos.
Oooo.
Vaya.
Oooo piti piti, karamela sepeti, terazi, lastik jimnastik, öğretmenimiz oto-ma-tik.
Tin marín de dos piringüé cúcara mácara... -... titiri... fue.
Oooo piti piti...
Tin marín de dos...
- Oooo. Adamım! Ben buradan gidiyorum!
Me voy de acá.
Şehriye, ve birkaç... Oooo!
Los fideos, un poco.... ¡ Oops!
- Oooo!
- ¿ En serio?
Jimbo amcam Tweek'e boks öğretecek. Oooo!
Pues haré que mi tío Jimbo enseñe a boxear a Tweek.
- Oooo, pizza soğuyor.
Oh, la pizza se enfría.
Oooo Çocuklar nihayet Harika, gelin bakim.
¡ Niños, por fin! ¡ Maravilloso! Vengan aquí.
Oooo...
Oooo...
Oooo!
¡ Oohh llamen a un doctor!
Oooo bir hologramdan yüksek bir övgü.
Una alabanza de un gran holograma.
Ooo, Oooo, Oooo...
Un... un momento.
Oooo... parlak.
¡ Oooo... qué brillante!
Can sıkıcı bir durum. Ama şimdi hallederiz.
Oooo... que desagradable Pero creo que puedo ayudarte
"Ooooo" falan de.
Digan "oooo".
ve sonra gittiler "Oooo, Linux zamanı".
y entonces dicen "Oh, tiempo de Linux".
Oooo, açıkçası, Tess'i hamile bırakmak dışında bir performans problemin yoktu
Bueno, evidentemente no tuviste... problemas en el desempeño.
- Uh oh. Oooo! Sanırım senin hakkında yeni bir şey öğrendik acaip ibne!
Creo que aprendimos algo nuevo sobre ti, Jimbo.
Oooo, hayır, hayır...
Caray, caray.
Oooo.Artık veletlerin içimi pislikle doldurmasına izin vermeyeceğim.
¿ Cómo vas a ganarte la vida... ahora que ya no estás llenando ese agujero en mi brazo?
Bir yerden çok iyi bir mal buldum. Oooo.
Pero tengo localizada una buena mercancía.
Oooo, Bana bakın. Ben Dana. İki gündür arabasızım.
OH, mírenme, soy Dana, no he tenido un auto por dos días completos
Özellikle öyle söyledim. Oooo, ben... şey...
Nuestro primera reunión es detrás del escenario después de este pavo se haya terminado.
Oooo, Tatlım biliyormusun ben senin kameranı gördüm Nerede?
- Sabes, sí he visto tu cámara - ¿ Dónde?
Oooo, Üzgünüm tatlım yoksa senin için önemlimiydi?
Oh, cariño lo siento, ¿ era importante para ti?
Oooo Doğruu!
Ya veo. Claro.
Oooo. Bu işten sıkılmaya başladım. Alov?
Ya me tienen harto con eso.
Oooo, patatesler.
Son las papas.
Oooo. Bu işten sıkılmaya başladım.
Ya me tienen harto con eso.
Bizi öldürme- - oooo- - Bizi öldürme.
- "No nos maten, por favor".
oooo 26

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]