Ünite traduction Espagnol
943 traduction parallèle
Toprağa kan bankasından aldığım plasma örneklerinden iki ünite verdim.
Saturé la tierra con dos unidades de plasma de nuestro banco de sangre.
- Evet. İki ünite daha plazma kullandım.
- Usé otras dos unidades de plasma.
- Kaç ünite kanımız var?
- ¿ Cuântas unidades hay?
2 ay kadar önce 35 ünite kan plazması getirmiştim. Onlara ne oldu?
Traje 35 unidades de plasma hace dos meses. ¿ Qué pasó?
Carrington 35 ünite kan plazmasıyla ne yapıyor?
¿ Qué hace Carrington con el plasma?
Ben de kendimi kabul ettirmek için... Annen kan bankasında çalışıyordu. Ben de haftada üç kere gidip bir ünite kan veriyordum.
Bueno, para congraciarme con ella, iba a su trabajo... tres veces a la semana para donar sangre.
Haftada üç ünite mi?
¿ Tres veces?
Çalistigim ünite yakinda gemiyle gönderilecek.
Mi unidad partira pronto.
Tavsiye üzerine gönüllü oldum. Bu ünite Amiral Broderick idaresinde.
Me io aconsejaron porque esta unidad esta ai mando dei almirante broderick.
- O ünite, Scott. - Durum raporu.
Informe de estado de esa unidad, Scotty.
Etti bizden dört ünite Sayıldı artık her sözümüz de
- Ya llevamos cuatro fichas. - Dése prisa. Contabilizan cada palabra.
Bu ünite, şahsım, galaksinizde böyle bir keşif kolunun parçasıydı.
Esta unidad, yo mismo, formaba parte de una de las bases de su galaxia.
- Kaçı yaşıyor? - 12 ünite iyi değil, 72'si işler durumda.
- 12 unidades averiadas. 72 operando.
Burada dört tane var ve dört ünite daha ısmarladık.
Aquí tenemos cuatro unidades y hemos pedido otras cuatro.
Hayır, sadece hükümet için bir elektronik ünite ürettim.
No, no. Fabrico un aparato electrónico para nuestro Gobierno.
Biz de 400,000 ünite penisilin tableti üretmeye geçeriz.
Haremos cuatrocientos mil comprimidos de penicilina.
Bu ünite çalışmıyor.
A diferencia del transportador del Sr. Scott, esta unidad no sirve.
Bir ila dört arasındaki multitronik ünite tamamıyla başarılı olamadı.
Las unidades multitrónicas 1 a 4 no tuvieron éxito.
Ancak, bu ünite eskisine nazaran çok enerji sarf ediyor.
Sin embargo, esta unidad produce más energía que antes.
Doktor, bu ünite bir insan bedeni değil.
Esta unidad no es el cuerpo humano.
Anlayamıyor musunuz... bu ünite bilgisayar teknolojisinde bir devrim yaratıyor.
No lo entiende... la unidad es una revolución del mundo informático.
M-5 multitronik ünite, Enterprise'ın kontrolünü üstlendi.
La unidad multitrónica M-5 controla al Enterprise.
Multitronik ünite motorlardan daha çok enerji sarf ediyor.
La unidad multitrónica sigue obteniendo más energía de los generadores.
İnsan hayatını kurtarmak için bir ünite.
Una unidad para salvar a los hombres.
Bu ünite hayatta kalmalı.
Esta unidad ha de sobrevivir.
Bu ünite nihai başarı.
Esta unidad es el mayor logro jamás alcanzado.
Bu ünite hayatta kalmalı ki, insan korunabilsin.
Esta unidad ha de sobrevivir para proteger a los hombres.
- Bu ünite öldüremez.
- Esta unidad no puede matar.
Bu... ünite ölmeli.
Esta... unidad debe... morir.
Multitronik ünite de aynı durumda.
Su unidad multitrónica está igual que él.
Bunu duyduklarında ünite faaliyete geçecektir, çok geç olacak.
Activaremos la unidad. Cuando oigan esto, será demasiado tarde.
Plazma, tuzlu çözümleri ve hemostatik Altı ünite.
Seis unidades de plasma y solución salina.
Doğumla doğanlar en fazla 5 ünite enerval alabilir.
A los nacidos no se les permite más de 5 unidades de enerval.
Kanından iki ünite ve bir de plazma örneği istiyorum, ayrıca K vitamini verin ve her iki hasta için de komple kan testi uygulayın.
Quiero dos unidades de sangre entera mas plasma... y vitamina K para él y un análisis de sangre completo de ambos pacientes.
Kan pıhtılaşmaya başlamış. Hemen ICU'ya götürmüşler ve iki ünite kan vermişler.
Bajó la presión y lo llevaron a Intensiva... le dieron dos unidades de sangre.
Bunu yapabilecek tek şey en az 50 ünite insülindir, ya da daha fazla.
Lo único que lo haría... serían 50 unidades de insulina como mínimo.
Anladığım kadarıyla o kattaki hemşirelerden biri Schaefer'ın damarına 50 ünite insülin enjekte etti. Ya enjekte etti ya da serumla verdi.
Debemos suponer que una enfermera le inyectó 50 unidades... ya sea por inyección o por guía.
Belki boşluğa toplayıcı ünite ekleyebilirsin.
Quizás puedas mudar la unidad integrada más arriba de la cavidad.
Endüstriyel kaynaklarla güneşten gelen radyasyonu elektriğe çevirmeye yarayan bir ünite.
La unidad esencial para convertir la radiación del sol en electricidad industrialmente.
Bir kaç yüz ünite amobarbital ve zilothin.
Varios cientos de unidades de amobarbital y zilotina.
Tamı tamına 300,000 ünite aldım.
Lo puse a lo máximo y recibí 300.000 unidades.
Neredeyse iki milyon ünite.
Casi dos millones de unidades.
Ve Isoldin'i damardan dakikada 6 ünite arttırın.
Y aumenta la cantidad endovenosa de Isoldin a seis unidades por centon.
Ve Isoldin'i damardan dakikada 6 ünite arttırın.
Y aumenta la cantidad endovenosa de lsoldin a seis unidades por centon.
AP'miz olmalı ve onlar başlayamadan yatay ve 10 ünite yapılmalı.
Tenemos las placas laterales y 10 unidades antes de que empiecen.
Tesirsiz iki ünite, biraz periferik salkım.
Dos unidades sin efecto, apenas unas gesticulaciones.
H tipi ünite finansal güney marketin orada yerleşiyor.
Unidad tipo H establecida en el distrito financiero, al sur del mercado.
7. ünite özel asistanları.
Unidad siete, servicio especial.
İki kaçak ünite vuruldu.
Dos unidades en fuga desintegradas.
- Bu ünite bu binanın içerisinde mi?
- Esa planta de almacenamiento, ¿ esta aquí?
Dört ünite yola çıktı.
Han salido ya cuatro patrullas.