English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ 8 ] / 831

831 traduction Français

22 traduction parallèle
91 00 : 07 : 01,704 - - 00 : 07 : 03,831 - İşler kesat değil mi? - Sorma.
Sacré œil de lynx!
831-736.
831-736. 831-736.
831-4726.
831 - 4726.
Böyle küçük şeyler için üzülme. Hepimiz çetenin üyesiyiz. 208,5 00 : 15 : 04,831 - - 00 : 15 : 05,831 Pardon?
- Ne t'en fait pas petite chose, on fait tous partie de la bande.
Yerini, kimin kullandığını 5 dakika içinde istiyorum.
Le numéro du van de la société Jefferson Power est le 831. Je veux savoir d'où il vient, qui le conduit, ceci dans cinq minutes.
PROJE 660 KOBAY 659... yıllık gelişimi yüzde 831 yükselecek.
PROJET 660 SUJET 659... à un taux de croissance annuel de 831 %.
Teknik olarak utanç direği - pasifiğin 112 00 : 05 : 43,063 - - 00 : 05 : 45,831 kuzey batısında bir kabilede kötü davranışları olan kişileri utanmaları için dikilirmiş.
Techniquement, c'est un pilori. Des tribus en font pour exposer les mauvais comportements.
Çiçero Bulvarı No : 9425'de Kod : 831 durumu var.
Un 831 à 9425 Cicero Avenue.
Tek bildiğim, az önce arkadaşının 831 takipçisinden birisi olan...
Mon cousin vient de m'appeler.
-... kuzenim aradı. - Ne güzel işte.
C'est un de ses 831 amis Twitter.
Local 831 sendikasından mı?
Section 831?
831, lütfen nöbetçi memura gelin.
831, au rapport au commandant de quart.
Mahkum 831, Yüksek Güvenlikli Leavenworth Hapishanesi.
Détenu 831. À Fort Leavenworth, haute sécurité.
Albay, 831'in önüne kendini atmış.
Le colonel s'interpose entre lui et 831.
Evet, 831.
Oui, c'est le 831.
Anlaşıldı Birim 831, civardaki bütün birimlere...
Toutes les unités aux alentours...
831. Birim konuşuyor.
C'est l'unité 831 qui demande des renforts.
- 831.
831.
Jefferson Elektrik şirketinin 831 numaralı minibüsü için arama emri cıkarın. Terörist alarmı.
Alerte terroriste.
831. Birim.
Ici l'unité 831, église St.
Burası Birim 831.
Ici l'unité 831.
Acilen desteğe ve bir ambulansa ihtiyacımız var.
Unité 831,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]