English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ A ] / Addiction

Addiction traduction Français

557 traduction parallèle
- "Jane's Addiction" ı izledin demek. Keşke dağılmadan önce ben de izleyebilseydim.
J'aurais voulu voir Jane's Addiction avant qu'ils se séparent.
Alexander Mackendrick'in "Sweet Smell of Success" filmi başka türde bir bağımlılığı gözler önüne serdi. İktidar bağımlılığını.
Dans Le Grand Chantage, Alexander Mackendrick, s'en prend à un autre genre d'addiction, celle du pouvoir.
BAĞIMLILIK
THE ADDICTION
Bağımlılık hakkında bilimsel verimiz yok çünkü ayak işini yapmadık.
On ne sait rien sur l'addiction, faute de travail de fond.
Rahatlamana yardımcı olabilir.
Ça t'aidera à briser les chaînes de l'addiction.
Homer, biliyorsun eskiden kumar sorunum vardı.
Homer, tu sais que j'avais une addiction au jeu.
İlk şarkısı "Addiction" idi.
Le premier titre était "Dépendance".
AŞKA SUSAMAK Cinsel Bağımlılığı Göğüslemek
ENVIE D'AMOUR Faire face à l'addiction sexuelle
Yani biz umudun ötesinde yaşıyoruz.
L'addiction d'être en vie.
Alkol sorunu nezaman başladı?
Quand est-ce que son addiction a commencé?
Cinsel bağımlılık bir ayrıcalıktır. Bunu biliyorsun.
L'addiction au sexe est une chance, tu le sais.
Cinsel bağımlılığa hayır diyorum.
Non à l'addiction sexuelle!
Hepimiz birşeylere bağımlıyız, unutkanlığa... hatırlamaya, hata yapmaya, yalnızca ana maddeyi bulmak yeterli... bağımlılığımızı kanalize eden duyguyu.
On a tous une addiction, à l'oubli, aux souvenirs, à l'erreur. Il suffit de trouver la substance, l'émotion qui canalisera notre défaut.
Bağımlılık.
- Addiction
Ama kokain alışkanlığı mı?
Mais une addiction à la coke?
Bu seks değil. İhanet. Senin bağımlılığın buna.
Ce n'est pas le sexe, c'est la trahison, c'est ça ta putain d'addiction!
Bugün, Seksi Aksiyon Okul Haber Takımı sizi öksürük şurubunun karanlık ve yalnız dünyasına götürecek.
Aujourd'hui l'équipe des News Sexy d'Action vous emmènent dans le monde ténébreux .. de l'addiction au sirop pour la toux.
Ne var ki bağımlılık anlamında ben de pek temiz sayılmazdım.
Je n'étais pas tout à fait exempt de problèmes d'addiction.
Ve aralarında tek bir belirgin fark vardır. Bir eroin bağımlısının zararı sadece kendisiyle sınırlıdır.
Il s'agit là d'une point commun avec la drogue dans l'exposition des jeunes à la pornographie, mais avec une différence pourtant... l'injection d'héroïne dans les veines d'un drogué stoppe l'addiction, mais les effets contaminants de la pornographie
Bağımlılığın çocuğuna da geçebileceğini biliyor muydun?
Savez-vous que l'addiction peut être héréditaire?
Sadece bir bağımlılığınızı diğeriyle takas edersiniz.
Vous avez juste échangé une addiction contre une autre
Uyuşturucu yüzünden benliğini öylesine kaybetmişti ki sorguya alınmadan bir saat önce nerede olduğunu bile bilmiyordu.
C'est simplement qu'il n'en n'a aucun. Le gars était tellement diminué du fait de son addiction à la drogue, qu'il n'avait pas la moindre idée de l'endroit où il se trouvait une heure avant qu'on l'interroge, et encore moins au moment du coup de feu.
Biraz kahkaha, biraz gozyası, ve bir cok yanmıs havuctan sonra, birlikte, Bağımlılıgımızla savastım ve kazandım.
Après quels rires, quelques larmes, et un paquet de carottes brulées, ensemble, on avait combattu notre addiction et on avait gagné.
Para ve ün genellikle ölümcül bağımlılıklara neden olur.
Ben, la richesse et la renommée vont souvent de pair avec une addiction mortelle.
Limon merengine karşı bir bağımlılığın olduğunu duydum.
J'ai entendu que tu as un problème d'addiction à la meringue au citron.
Ve sonra pratik olarak bağımlılığın yeni bir çeşidini icat ettin.
Ensuite, tu as presque invente une categorie d'addiction.
Aşk bir alışkanlıktır. "
L'amour est une obsession, une addiction.
Neden James Addiction çalmıyoruz. Eminim TC sözleri biliyordur.
Si on jouait Jane la voleuse, TC doit la connaître.
Bağımlılık.
De l'addiction.
Seni bariz ilaç bağımlılığın için şikayet edeceğim.
J'ai appelé la commission médicale pour votre addiction aux drogues.
Yani gerçekten kişilik bağımlılığı mı demek istiyorsun?
Vous prétendez que c'est une addiction à une personne?
Seks bağımlılığım için Lanet olsun, Peter.
Pour mon addiction au sexe.
Bağımlılığını gidereceği bir şey.
Un moyen d'assouvir son addiction.
Seks bağımlılığı hakkında hiçbir şey bilmiyorsun.
Tu plaisantes? Tu n'y connais rien en matière d'addiction sexuelle.
Kitabın bağımlılığı yenmede bir çok kişiye yardımcı oldu.
Votre livre a aidé beaucoup de gens à vaincre leur addiction.
Bağımlılık tarihçemi anlatacak değilim.
Je ne compte pas faire la pub de mon addiction
Seçerek bağımlı olurum onlara.
C'est mon addiction préférée.
Küçük bir kumar sorunum vardı.
J'avais une légère addiction.
Ve uyuşturucu da yapacağını yaptı - en iyi yanlarınızı sizden ve ailenizden çalar ve... geride bir kabuk, bağımlı ve bir şeyler değişmedikçe bağımlılığından ölecek birini bırakır.
Et la drogue a fait ce que les drogues font. Elles vous retirent à vous et à votre famille la meilleure part de vous, et elles laissent... Une carcasse, un drogué, qui pourrait mourir de son addiction à moins que quelque chose n'arrive.
Susan, bağımlılar yalan söylemek konusunda uzmandır.
Susan, quand on a une addiction, on excelle en mensonge.
Bağımlılar, yalan söylemek konusunda uzmandır.
Quand on a une addiction, on excelle en mensonge.
Yalnızca, rehabilitasyon için harcadığınız paraya değip değmediğini merak ediyorum.
Je me demandais si vous aviez été guérie de votre addiction.
Bana yalan söyledin sponsorum olduğun onca zaman boyunca sadece dürtülerimi kontrol etmemde bana yardım etmek istediğini söyledin
Tu m'as menti. Pendant tout ce temps où tu étais ma marraine, tu disais vouloir juste m'aider à contrôler mon addiction.
Birçok insan travmadan geçer. Bunu bağımlılığa dönüştürmeden.
Ceux qui ont subi un traumatisme ne tombent pas tous dans l'addiction.
Çoğu kişinin başaramayacağı şekilde bağımlılığını kontrol altına aldın.
Tu as pris contrôle de ton addiction comme peu de gens ont su le faire.
Bunu başaracağından eminim. Çünkü bağımlılığını geride bırakmanı sağlayacak olan şeyi bulduğumuza inanıyorum.
Mais je sais que tu y arriveras, parce que je crois qu'on a trouvé un vrai substitut à ton addiction.
Bağımlılığımın varabileceği son raddeden bile daha büyük bir tehlikesin.
Tu es bien plus dangereuse que mon addiction ne le sera jamais.
Hayır, yok. Ben buyum. Ve bağımlılığımın da benim de yanıma yaklaşmanı istemiyorum.
Non, il n'y en a pas - - Je suis qui je suis, et je ne veux pas que tu viennes n'importe où près de moi ou de mon addiction.
Ne? Tekrar müptela olmasını mı istiyorsun?
Quoi, tu veux qu'il replonge dans son addiction?
Bağımlı biri misin? Evet, bir bağımlılığım var.
Oui, j'ai une addiction.
Senin bir bağımlılığın var.
Tu as une addiction.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]