Agua traduction Français
75 traduction parallèle
Tamam o halde yılbaşı gecesi Agua Caliente'de olmaya.
Eh bien, alors, buvons à Agua Caliente, à la Saint Sylvestre.
Agua Dulce Kanyonunun ağzındaki... batı duvarının içlerine ilerliyoruz.
Nous avançons vers l'entrée du Canyon d'Agua Dulce.
Bence doğuya gidelim. Bildiğim bir yer var, Agua Caliente.
Il y a un endroit que je connais, Agua Caliente.
Şurası Agua Caliente.
Voici Agua Caliente.
Ayrıca Escobas, Randado, Guerra ve Agua Nueva ve sonra geri dönüp gelecek.
Et aussi Escobas, Randado, Guerra et Agua Nueva, puis demi-tour et me revoilà.
Sokak Kedisi bizi Agua Dulce'da bekleyecek.
Chat de gouttière nous attend à Agua Dulce.
Onları beklemesi için birini Agua Dulce'ya gönderiyorum.
J'envoie quelqu'un à Agua Dulce pour les attendre.
Sanırım en yakın yer Agua Verde. Üç günlük mesafe.
Agua Verde est la ville la plus proche, à 3 jours d'ici.
Agua Verde'de ne var?
Il y a quoi à Agua Verde?
Eğer Agua Verde'delerse, bunu deneyeceklerdir.
S'ils sont à Agua Verde, c'est pour ça.
Agua Verde'delerse, Mapache'yle görüşmüşlerdir.
S'ils sont à Agua Verde, ils auront vu Mapache.
Agua Verde ya da öncesi.
À Agua Verde, ou avant.
Adamlarını al ve Agua Verde yoluna götür.
Envoyez des hommes à leur rencontre.
General Agua Verde'de sizinle buluşmak için bekliyor.
Le Général vous attend à Agua Verde.
Agua Verde'ye gidelim.
On retourne à Agua Verde.
Daha sıcak. Zatürre olabilir bunun yüzünden.
De agua caliente.
Diego Emanuel, yaş : 13, anne adı : Marcelino dos Anjos, baba adı : bilinmiyor.
Diego Emanuel, 13 ans, père inconnu, parc Agua Branca, exact?
Ben Karakas'a karım Miami'ye ve sen sevgili dostum, Meksikalıların bile kendini yalnız hissettiği Agua Prieta'ya.
Je pars pour Caracas, ma femme, pour Miami, et toi, mon vieil ami, pour Agua Prieta, où même un Mexicain se sentirait seul.
Evet, Agua Dulce şehrinde yerel saatle 14.30'u biraz geçe silahlı çatışma başladığında, Başkan hızlı bir şekilde olay yerinden uzaklaştırıldı.
Oui, Peter. A Agua Dulce, des coups de feu ont éclaté... peu après 14 h 30, heure locale. Le président a été évacué.
Valensiya Suyu hazırlıyoruz. Valensiya Suyu, iyi fikir!
- On prépare de l'Agua de Valencia.
Bu Valensiya Suyu çok güzelmiş.
Elle est top, cette Agua de Valencia.
- Bir bardak Valensiya Suyu?
Une Agua de Valencia?
- Bakarız...
C'est pas l'Agua de Valencia!
Ojo de Agua'da, kız kardeşlerimle geçirdiğim çocukluğumdan daha mutlu bir an aklıma gelmiyor.
L'époque la plus heureuse de ma vie fut mon enfance avec mes soeurs à Ojo de Agua.
Hayatımı, Ojo de Agua'da harcıyormuşum gibi geliyor.
J'ai l'impression de gâcher ma vie á Ojo de Agua.
Ojo de Agua'da olmanız büyük bir onur.
C'est un grand honneur de vous avoir ici, á Ojo de Agua.
Babam Agua Mesa maden damarını bulduğunu söyledi.
Tu es de retour! Mon père parlait du filon Agua Mesa.
Agua Mesa damarı.
Le filon Agua Mesa.
Agua la vista yavrum!
Agua la vista, chéri!
Böyle.
"Agua" _
Agua, su anlamında. Şirin.
Pas mal, mais je n'étais pas là pour ça.
11, Avenida del Agua.
Pour le 11, avenue Del Agua.
Aaah.
Agua.
Su tasarruf etmeniz için günlük susuzluk hatırlatıcınız burada.
Un petit rappel en temps de sécheresse pour conserver la agua.
Al, biraz agua fria iç.
Tiens, bois de l'agua fría.
Agua Caliente denen bildiğim bir yer var.
Il y a un endroit que je connais, Agua Caliente.
Agua Caliente.
Voici Agua Caliente.
Kamyonet Agua Dulce'den Mary Anne Kelly adına kayıtlı.
Le véhicule appartient à Mary Anne Kelly sur Agua Dulce.
Portakal mı bu?
Vous cherchez agua? - Il s'agit d'une orange? - Mm-hm.
Eran luces en el agua?
- Il y avait des lumières dans l'eau?
"Su..." "... şekerli. "
Agua con azucar.
Aguatecture.
Agua-tec-ture.
Suyum yok!
Je te dis que j'ai pas d'agua.
Özür dilerim. Agua.
Pardon, agua.
Tigualar, Choctawlar, Chippewalar ve Agua Calientelere tazminat ödeyebiliriz.
Il faut indemniser les Tiguas... Les Choctaws, les Chippewas et les Aguas Calientes.
Yıllar önce bütün bu vadi suyla kaplıydı.
Il y a des années, toute cette vallée était recouverte d'agua.
Bayan Montoya, bir bardak su alabilir miyim?
Mme Montoya, puis-je avoir un verre de agua, por favor? Sí, claro.
Agua Nueva'da bir kız varmış.
Je me souviens d'une autre, une fille a Agua Nueva.
Su alabilir miyim?
Y tienen agua, por favor?
Agua Verde.
Agua Verde.
Sıvıya ihtiyacım var!
Je vais chercher de l'agua.