English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ A ] / Anson

Anson traduction Français

298 traduction parallèle
- Anson Harris'i denetliyorum.
- Je fais l'évaluation de Harris.
Merhaba, Anson. Neden bu kadar erkenden buradasın? Kontrol pilotunu etkilemeye mi çalışıyorsun yoksa?
Anson, tu es bien en avance, c'est pour impressionner ton instructeur?
İsterseniz, Dr. Hall. Ama adım Karen Anson.
Si vous voulez, Dr Hall, mon nom est Karen Anson.
Başka bir sorun daha çıkarsa derhal beni ara, anladın mı?
Anson Parker. C'est le propriétaire du motel et le maire.
- PC Anson.
- P.C. Anson.
Genç olan, Anson, hayattan daha yeni lezzet almaya başlamıştı,
Le plus jeune, Anson, commençait à profiter de la vie.
Doğru, Anson.
Bon, Anson...
- Bay Anson!
M. Anson!
Eğer burası dağ değilse... Burası dağ değilse, sınırları yeniden çizmek gerekir...
Si ce n'est pas une montagne, eh bien, c'est comme si Anson nous mettait en Angleterre.
Bu Bay Garrad ve adım Anson.
Voici M. Garrad et je m'appelle Anson.
Bilim nedir, Bay Anson?
Et qu'est-ce que la science?
- Bay Anson. Köylüler olarak, senin Bay Garrad'ı ikna edeceğini düşünüyoruz... biraz daha kalsın ve dağı tekrar ölçsün.
M. Anson, au nom du village, nous voulons persuader M. Garrad de rester un peu pour mesurer de nouveau la montagne.
Allah aşkına, Anson, takıntılı.
Bon sang, Anson, allez-y plus fort!
Anson?
Anson?
Bay Anson, şaşırttınız beni, böyle bir hata ile.
Je suis surpris que vous commettiez cette erreur.
Neyse teşekkürler, Ben Reginald Anson.
Merci, en tout cas. Reginald Anson.
- Anson. Yolda pis işler çeviriyorlar. - Hmm?
Anson, il y a de la magouille quelque part.
Siz Aden'e hiç gittiniz mi Bay Anson?
Vous êtes allé à Aden, M. Anson?
Siz Bay Anson?
Et vous, M. Anson?
Bay Anson'a da bir tane.
Et une pour M. Anson.
İyi geceler Bay Anson.
Bonsoir, M. Anson.
Doğru, Anson, günün düzeni :
Bon, l'ordre du jour.
Gel, Anson.
Venez, Anson.
- İstilacıları yenen yağmurdu.
La pluie faisait échouer chaque envahisseur. Anson!
- Anson! Evet bildiğimiz yağmur.
Oui, simplement la pluie.
Allah'ım.
Oh là là Anson?
Anson. - Bir telgraf çekmek istiyoruz. - Evet efendim.
Nous aimerions envoyer un télégramme.
Anson.
Anson.
- Kes sesini, Anson.
La ferme, Anson.
Ben Anson, George.
George, c'est Anson.
Oh, Anson.
Anson.
Haydi bitirmeye git... Hala ölçmek için ışık varken Bay Anson.
Il fallait se dépêcher de finir tant qu'il faisait jour pour que M. Anson mesure.
Ve Betty Anson'la Ffynnon Garw'da sabahladı.
C'est ainsi que Betty et Anson passèrent la nuit sur Ffynnon Garw.
Peki Anson, gerçekleştirme prosedürü için ararsa, ne yapayım?
Et si Anson appelle pour une indemnité?
Birilerinin Seattle'a uçup, Anson'ın kalbine kazık saplaması gerek...
On devrait crucifier Anson. Vous avez vu le rapport de rentabilité?
- Yani Anson'la anlaşacak mısın?
Vous vous occupez de lui?
- Grant'ler yarın döneceklerini söylüyorlar.
Anson Baer a appelé au sujet de demain.
Hedeflere ulaşmaya söz vermiştin, Anson hisse başına bir dolar altmış demiştin.
Tu t'étais engagé, Anson, à porter l'action à 1,60 $.
Mühim olan bugün, Anson.
C'est le présent qui compte.
Muhtemelen denize açılmış senin ne cehennemde kaldığını merak ederek, emeklilik günlerinin tadını çıkarıyordur, Anson.
Sur son bateau, à profiter de sa retraite et à se demander où tu es passé, Anson.
Bunun iyiliğin için olduğunu farzet, Anson.
Tu as intérêt, Anson, à...
- Anson Baers, şehirde, Ritz Carlton'daymış. - Öyle mi?
Anson Baer est au Ritz-Carlton.
-... ne yapıyor olursam olayım, seni ilgilendirmez. - Oyun, Anson Baer mi?
Le jeu, c'est Anson Baer, non?
Evet ve bilmeni istiyorum ki, Pazar günü olanlar...
Anson, à propos de ce qui s'est passé...
Anson, ölümü gördüğün zaman ne düşünürsün?
Anson, comment t'y prendrais-tu pour voir la mort.
Anson ile öğle yemeğindeyim.
Je déjeune avec Anson.
Anson. Hatırlarsın, sorduğun adam.
Anson, Tu te souviens de ce garçon?
Benim, Anson.
C'est moi. Anson.
Bay Anson, silahları çıkarın ve beklemede kalın.
Me pousse pas! M. Anson, sortez les armes!
Anson!
Anson!
Baer / Grant Yayıncılık yok Baer / Grant Yayıncılık yok Anson Baer yoksa.
Pas d'Éditions Baer / Grant sans Anson Baer!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]