Aries traduction Français
42 traduction parallèle
Yıldızgemisi Aries'in kaptanı emekli oluyor.
Le capitaine du vaisseau spatial Aries prend sa retraite.
Aries şu anda Vega-Omicron Sektöründe.
Dans le secteur Vega-Omicron.
Aries'in Birinci Süvarisi dışında bir sorum yok.
Non. Enfin si, à propos de l'officier en second de l'Aries.
Sence de Aries için hazır değil misin?
Tu ne crois pas que tu es prêt à commander l'Aries?
Senin yerinde ben olsaydım, Aries'e gitmeden önce, beraberinde taşıdığın ruhsal bagajları fırlatır atardım.
Si j'étais vous, avant d'aller sur l'Aries, je me délivrerais du poids des émotions qui se sont accumulées.
Ya şu Aries K?
Et l'Aries K?
Bir Aries K var. Biraz hırpalanmış ve yanında uzun bir çizik var.
Il me reste encore une Aries K mais la carrosserie est rayée sur le côté.
Sonuçta göz işte.
Aries en latin.
Mendez kaybolmadan bir saat önce Aries'te görülmüş.
Mendez a été vue sur l'Aries une heure avant sa disparition.
Bu Mendez'in Aries'ten çaldığı mekik.
C'est la navette que Mendez a volée sur l'Aries.
Aries mekiğinin yanına ışınlanmış.
Il s'est téléporté près de la navette Aries.
Yıldız Gemisi Aires'i bana teklif ettiklerinde bilgi vermeye geldi.
Il est venu quand on m'a proposé de commander l'Aries.
Aries Bölgesi'ne gidecek olan yolcu gemisi 3. kapıdan yolcu kabulüne başlamıştır.
Transport vers le secteur Bélier... embarquement porte 3.
Buenos Aries'ten sağ kurtulan olmuş mu?
Est-ce que quelqu'un est sorti vivant de B.A.?
Koç, Koç burcu.
C'est Aries, le bélier.
Bir Roswell haritası alır ve o günkü yıldızların durumuna göre yerleştirirsen.. Aklıma gelmişken, yani nisanda... Geri kalan tüm semboller yerleri gösteriyor.
En positionnant une carte de Roswell... quand Aries est directement au-dessus, c'est-à-dire en avril... tous ces symboles se mettent en place.
- Ya Aries, savaş tanrısı.
- Et Arès, dieu de la guerre?
Ama Aries adına! Önümüze mi bakmalıydık, yoksa savaşçılar gibi, sonunda ıskartaya mı çıkmalıydık Cleitus gibi?
À quoi d'autre pouvions-nous nous attendre sinon à être abandonnés comme Cleitos?
Sorun yok Aries.
C'est bon Aries.
- Bu sana kalmamış Aries.
- Ce n'est pas à toi de le décider Aries.
Aries arkamızdan adamlar gönderecekler.
Aries va envoyer des hommes après nous.
Aries, Wraithlerin makinelerine karşı bizi koruyan bir cihaz var.
Aries, il y a un appareil qui nous protège des machines des Wraith.
Aries, dinle beni.
Aries, écoute-moi.
Aries, kiminle uğraştığından hiç haberin yok.
Aries, vous n'avez aucune idée de ce que nous pouvons faire.
- Aries'e söylemeliyim.
- Je dois le dire à Aries. Venez avec nous.
- Aries, hayır!
- Aries, non!
Aries!
Aries!
- Bu fark etmez. - Aries!
- Ça n'a pas d'importance.
İşe yarıyor.
- Aries. Ça fonctionne.
Koç.
Aries.
Bu işaretle, Nicholas Steven Tyrol'ı Aries ve Apollo'nun hizmetine adıyoruz.
Par ce signe, nous dédions Nicholas Steven TYROL au service d'Aries et d'Appollon.
Evet, Aries İmpatorluk Villa'sına çok benziyor.
Pour la princesse Euphemia...
M.Ö 2150 yılından M.S 1 yılına kadar Aries, yani "Koç Çağı" yaşandı. Ve şu an da içinde bulunduğumuz M.S 1 yılından M.S 2150 yılına kadar olan süreçte de,
De 2150 avant J.C. à l'an 1 après J.C., c'était l'Ere du Bélier, et de l'an 1 après J.C. à 2150 après J.C., c'est l'Ere des Poissons, ère dans laquelle nous nous trouvons encore à ce jour.
Cole Palmer, nam-ı değer "Aries."
Il s'appelle Cole Palmer, en 4ème année, connu aussi sous le nom de "Ares".
Aries, Yunan savaş tanrısıydı.
Ares était le Dieu grec de la guerre.
Veya sana Aries'mi demeliyiz?
Ou devons-nous t'appeler Ares?
Bak, bu aynı kravat biz doğru, Koç cinayet çözüldü sonra bana verdi?
C'est la cravate que tu m'as donnée après avoir résolu les meurtres Aries, d'accord?
Aries'ın Çocuklarının işin içinde olduğunu söylememiştin.
Je savais pas que les Fils d'Aries étaient impliqués.
Manuel Aries. Milano'dan.
Ce sont des Manuel Aris... de Milan.
Aries, Taurus- -
Constellation du Bélier, du Taureau...
Yasaları biliyorsun, Aries.
Tu connais les lois, Aries.
Teşekkürler, Aries.
Merci, Ares.