English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ A ] / Ateşle

Ateşle traduction Français

1,200 traduction parallèle
"Ve onların barındığı tüm şehirleri ateşle yaktılar..." "... ve Midian'ın hem insan, hem canavar krallarını öldürdüler. "
"Et ainsi ils brûlèrent toutes les villes où ils grouillaient... et ils tuèrent le roi de Midian, à la fois homme et bête."
Bay Stern, ateşle oynuyorsunuz.
M. Stern... vous jouez avec le feu.
- Ateşle dostum!
- Allume, mec.
Bugünlük sabah kalktığında kendini iyi hissetmeyen Chris'in yerine buradayım. Aslında Will Cutter'dan rica etmişti yerine bakmasını ama Will de yüksek ateşle yatıyor.
C'est Ed à la place de Chris, qui s'est réveillé malade ce matin, il a donc demandé à Will Cutter de le remplacer mais Cutter a attrapé de la fièvre.
Ormanın içindeydik. Birden ateşle ilgili bu ürkütücü şiiri ardı ardına okumaya başladı.
On était dans les bois, et elle a commencé à répéter un poème étrange qui parlait du feu.
Sonra şöyle dedi : " Ateşle oynamak ister misin ufaklık?
Et puis elle a dit : " Tu veux jouer avec le feu, petit garçon?
Derdi ki ; "Ateşle oynamak ister misin ufaklık?"
Il disait : "Tu veux jouer avec le feu, mon garçon?"
Füzeyi ateşle.
Larguez la torpille.
Ateşle nasıl konuşuyor? Hadi.
Comment parle-t-il au feu?
Lazer topunu ateşle.
Feu.
Tita ateşle temas ettiğinde... cisimlerin nasıl değişikliğe... uğradığını biliyordu.
Tita savait... comment le contact avec le feu... modifie les éléments.
Nakil için hat ötesi ateşle ilgili bilgi vermeyi teklif etmiş.
Il aurait échangé des informations sur le tir illégal contre son transfert.
Ateşle.
Bon, Allen. Vas-y.
Ateşle karışık camdan deniz gibi bir şey gördüm.
" Et je vis comme une mer de verre, mêlée de feu,
Hazır olunca ateşle.
À votre initiative.
Tepedeki yeri ateşe vermek istediğimi söyle. Mümkün olduğunca çok ateşle.
Dites-lui de faire feu sur cette colline et de ne pas lésiner.
Ateşle, ateşle, ateşle!
Au feu! Au feu! Au feu!
Aslında bizler sadece kavonozdaki su gibiyiz. yanan ateşle ısınıp sıcaklaşan
Nous ne sommes que de l'eau sur un feu.
Ateşle baş etmek dört saat sürdü ve tam altı tane itfaiye timi çalıştı.
Il a fallu six brigades de pompiers et quatre heures pour l'éteindre.
- Ateşle, Krusty.
Prêt pour l'allumage, Krusty.
Sadece nişan al ve ateşle!
Pointez et tirez!
Ateşle!
Feu du diable!
- Ateşle!
Feu du diable!
Bir parça ateşle başlayan bir parti verip biraz kâr ederiz diye düşünüyordum.
J'ai pensé qu'on fêterait ça sur fond d'incendies. Qu'on en tire quelques profits.
- Ateşle oynayan yatağına işer.
- Ceux qui jouent avec le feu pissent au lit.
Ateşle oynayan yatağına işer.
Ceux qui jouent avec le feu pissent au lit.
Bilgisayar, ters iticileri iki saniye ateşle.
Renversement des propulseurs. Deux secondes de poussée.
Lazer silahlarını ateşle!
Phaseurs, feu!
- Hazır olunca ateşle.
- Feu quand vous serez prêt.
Ateşle ilgilen.
Ravivez le feu.
Ateşe ateşle karşılık veremezsin!
Vous ne pouvez pas combattre le feu avec le feu!
Ateşle, durdur, ateşle, durdur, ateşle... Hem de elle kumandasıyla.
Poussée, gel, poussée, gel, manoeuvre en Manuel.
Bir numara ateşle!
Tube n ° 1 : feu!
Yandan geçen arabadan açılan ateşle ölmek istemeyenlerin gezegeni.
De la planète de ceux qui ne veulent pas mourir!
Ateşle ve bir pitonu bile vurur, senin ağırlığını taşıyacak yüksek gerilim teli de var.
En tirant, vous faites sortir un piton, et un fil d'acier conçu pour supporter votre poids.
Havaya yükselebilirdi, ateşle oynardı ve insanların aklına girebilirdi bir şeyler görmelerini sağlardı.
II pouvait Iéviter, jongler avec Ie feu... et iI pouvait pénétrer dans Ia tête des gens... Ieur faire voir des choses.
Ben de ateşle oynayacağım şimdi.
Je sais jouer avec le feu, moi aussi.
Ateşle cevap verince de şu tünelden kaçtı.
J'ai riposté et il s'est enfui dans ce tunnel.
Bizi 318'e 215'e konumuna getir. Arka sola saldıran gemiye yoğun ateşle cevap ver.
Concentrez les tirs sur les vaisseaux attaquant à bâbord.
Fazerleri kilitleyip ateşle karşılık verin.
Verrouillez les phaseurs et ouvrez le feu.
- Dün gece 42 derece ateşle yatıyordun.
Tu avais 39 de fièvre.
Görüntü panelinin merkezindeki hedefe nişan al... Ateşle.
Règle la cible au centre du viseur et appuie sur la détente.
Tamam, düşmanın AT-Alanını etkisiz hale getir ve daha önce çalıştığımız gibi silahını ateşle.
Bien. Tu devras neutraliser son A.T. Field, puis utiliser ton fusil.
Fakat bu sefer Huey geri geldiğinde, ateşle karşılık verdi. Yer birlikleri sipere gittiler.
Mais quand il a refait un passage, il a riposté et les Irakiens ont foncé à couvert.
Böylelikle Iraklılar, koruma ateşi altında, Huey'e yaklaşmaya başladılar. Ve Huey ateşle karşılık verdi.
Les Irakiens se sont rapprochés du Huey sous tir de couverture, et le Huey a répliqué.
Huey mürettebatı... Onlar, kurtarma sırasında karşı ateşle mi karşılık verdiler?
Et l'équipage du Huey, il a riposté pendant l'évacuation?
Nicky ateşle oynuyordu.
Nicky s'est brûlé à la flamme.
Ateşle.
Mise à feu.
Hey, ateşle!
Feu du diable!
2. yi ateşle!
Feu!
- Ateşle ilgili şeylere de ihtiyaç var.
Il en faudrait avec du feu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]