Bartlett traduction Français
324 traduction parallèle
Sen Eddie Bartlett'sin!
Eddie Bartlett!
- Eddie Bartlett, hayallerinin askeri.
Eddie Bartlett, son soldat de rêve!
Eddie olduğunu söyleme bana? Eddie Bartlett? Evet.
Ne seriez-vous pas Eddie Bartlett?
Bay Bartlett, aynı hayal ettiğim gibisiniz.
Exactement comme je vous imaginais.
Edward Bartlett, seni Volstead Yasası'nı çiğnemekten suçlusun.
Vous avez enfreint le décret Volstead.
- Hanginiz Bartlett? - Benim.
Qui de vous est Bartlett?
Selam Mineola. Beni hatırladın mı? Bartlett, hayallerinin askeri?
Votre soldat de rêve!
Çalabilirsiniz, ben duymam. İyi akşamlar Bay Bartlett.
Je ne serai pas chez moi.
Bartlett, bu adamlarından biri mi?
Un de vos hommes?
- Jersey City'den Sadie Teyzen. Dinle, Eddie Bartlett birazdan seni ziyaret edecek.
Eddie Bartlett est parti te rendre visite.
Bartlett buraya geliyor.
Bartlett arrive.
Bartlett geldiğinde, ona burayı gösterin biraz.
Quand Bartlett arrivera, faites-lui les honneurs.
Bobby, bu Bay Mr. Bartlett, benim ve babanın bir dostu.
M. Bartlett, un vieil ami!
Affedersiniz. Eddie Bartlett adlı bir taksi şoförü tanıyor musunuz? - Bir hafta önce beni buradan almıştı.
Connaissez-vous Eddie Bartlett?
Ben Eddie Bartlett'im.
Bartlett.
Winder, yanına birini daha alıp şu tepeye çık ve bak bakalım ne göreceksin.
Bartlett, emmenez un homme. Revenez nous dire ce qu'on voit de là-haut.
Smith ve Bartlett'in salakça konuşmaları canımı sıkıyor.
Ce Smith et les autres avec leur grande gueule...
Bartlett yanına altı adam alıp, kulübenin arkasındaki ağaçlıktan yaklaş.
Bartlett, postez-vous dans le bois avec six hommes.
Bay Bartlett efendim.
M. Bartlett?
Dinleyin Bay Bartlett, sizi transfer etmeme izin ve....
- Non. Ne me le répète pas.
- Bartlett nerede? Ona demiştim.
- Où est Bartlett?
Bartlett nerede?
Où est Bartlett?
Bartlett nerede?
Et Bartlett?
Yüzbaşı, tugaydan Albay Bartlett'ı bekliyor.
Il attend le colonel Bartlett.
Kül tablasını da. - Tamam, efendim. Colonel, yani Albay Bartlett'in kendini evinde gibi hissetmesini istiyorum.
Je veux que Clyde, le colonel Bartlett, se sente de retour chez lui.
Bartlett'ın büyük siyasi emelleri var.
Bartlett a des ambitions politiques.
Bartlett'ın politik geleceği bir şekilde savaş siciline bağlı, değil mi?
l'avenir politique de Bartlett dépend en partie de son état de service.
Bartlett aptal biri değildir?
Bartlett n'est pas idiot, pas vrai?
Üç : Cooney asla güvenilmez biridir, bunu Bartlett'a biliyor.
Trois : on ne peut pas compter sur Cooney, et Bartlett le sait.
- Söyleyeceğim Bartlett'ın durumu anlamasını sağlayacağım, Cooney'in işini bitirteceğim.
Je voudrais suggérer à Bartlett de muter Cooney dans un placard doré.
Bu da bizim de işimize gelir, Bartlett'a rahat eder.
Nous et Bartlett, on n'a pas les mêmes soucis.
İnan bana, Bartlett'a yaklaşmanın tek yolu bu.
un seul sarcasme de Cooney... un seul. C'est le seul moyen d'approcher Bartlett.
"Belediye Başkanı Bartlett." Hoş olurdu ha?
Je soutiendrai un puissant.
- Tümenden arıyorum, Albay Bartlett orada mı?
- Ici la division. Le colonel Bartlett est là?
Senden korkuyorum Bartlett'an korkuyorum babamdan korkuyorum.
J'ai peur de vous. J'ai peur de Bartlett. J'ai peur...
Bartlett alıntılarının geri kalanı burada.
Voici la fin de ces références.
- Şerif Bartlett?
- Shérif Bartlett?
Atı çöz Bartlett.
Détachez le cheval Bartlett.
Tutsak Bartlett sizin gözetiminize emanet ediliyor.
Le prisonnier Bartlett vous est remis, colonel.
Filo Komutanı Bartlett üç aydır sizin gözetiminizdeydi, ama Gestapo sadece "inanmak için neden var" mı diyebiliyor?
La Gestapo a gardé le commandant Bartlett trois mois et elle a seulement "lieu de croire"?
Filo komutanı Bartlett, bir kez daha kaçar ve yakalanırsanız sizi vururuz.
Commandant Bartlett, en cas de récidive... vous serez fusillé!
Filo Komutanı Bartlett, Yüzbaşı Hiltz.
- Bonjour. Commandant Bartlett, capitaine Hilts.
Filo Komutanı Bartlett buradayken, kampta herkesin her tür kaçış girişimini önceden bildirmesi beklenir.
Il est entendu que toute tentative est soumise au commandant Bartlett.
- Bartlett seni bekliyor.
- Bartlett vous attend.
Bartlett, MacDonald, Ashley-Pitt.
Bartlett, MacDonald, Ashley-Pitt.
Bartlett.
Bartlett.
Bartlett.
Bartlett!
Herr Bartlett?
Herr Bartlett?
- Taksi Bay Bartlett?
Taxi, monsieur?
- Eddie Bartlett'i tanıyor musunuz?
Je le connais.
Bu Eddie Bartlett. Senin onunla ilişkin nedir?
Qu'aviez-vous à voir avec lui?