Battles traduction Français
16 traduction parallèle
Ama Shelter'daki atışmaları sunana kadar hiçbiri işe yaramadı.
Aucun ne me convenait vraiment. J'animais les "battles" au Shelter... et un jour, on m'a dit :
Yoksa atışma sunmaktan öteye gidemeyeceğin için mi?
Ou que tu galères à mener des "battles" depuis 2 ans?
Atışmaları birlikte sunmalıyız. Anlıyor musun?
Toi et moi... si on animait les "battles" tous les deux.
- Lois'in Jamie'yle savaşı
- Lois Battles Jamie
Bütün bu şarkılar, beni kızdıran şeylerle savaşım hakkında.
So all these songs speak of my battles against things that make me posted.
* There's a battle ahead * * Many battles are lost *
* Il y a une bataille devant * * beaucoup de batailles sont perdues *
Benimle tanıştığın günden beri sokaklarda kapışıyorum.
Tu m'as toujours vu faire des battles.
- Anlıyorum, ama bu gösteri rap sanatına bir hakaret.
Je comprends, mais tout ça est irrespectueux envers les battles de rap.
Hareketlerimle gösteriş yapar sokak dans yarışmalarında yerel efsanelerle yarışırdım.
J'ai été capable de montrer mes mouvements En apprenant des légendes locales dans les battles de dance de rue.
* Bir mücadele var ileride, hüsran oldu birçok mücadelenin sonu *
There's a battle ahead Many battles are lost
* Kimsenin galip gelemediği savaş yaraları aldık ikimiz de *
♪ We have got scars from battles ♪ ♪ nobody won
* Kimsenin kazanamadığı savaş yaraları aldık ikimiz de *
♪ We have got scars from battles ♪ ♪ nobody won
Kendi dans savaşımı vermeme izin vermelisin.
Vous devez me laisser danser mes propres battles.
Büyükbabalar savaşa girmez ki.
Les grand-pères n'appartiennent pas aux battles de Breakdance.
Yani, birini öldüreceksen yaptığın şeyi söyleyecek cesaretin olmalı.
Les gens nous regardent. Et nous on est en train de débattre sur les battles.
Rap atışması ve sıcak kanat ya!
Battles de rap et ailes de poulet?