English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ B ] / Belt

Belt traduction Français

100 traduction parallèle
Savaş oyunları oynamayı seven Bible Belt'li bir çiftçi.
Ancien fermier du Sud. Dada : jouer à la guerre de Sécession.
Bilirsin, Belt'in etrafından dolaşmak yerine...
Au lieu de faire tout le tour du périph...
Aslında gece Belt'in etrafından dolaşıp Battery tünelinden geçerek Westside otoyolundan gelmek çok daha kısa sürer, biliyor musun?
La nuit, tu peux faire un meilleur temps par là... plutôt que par le périph, le Battery Tunnel et le Westside Highway.
Mavi'deki Koca Kemer'de vaşak büyüklüğünde kunduzların olduğunu duydum.
Paraît qu'au Grand Belt y a des castors gros comme des lynx.
Grand Central ve Belt otobanlarını boş ver.
Ne prenez pas les autoroutes Grand Central et Belt.
Arabam Belt Parkway'de bozuldu.
Ma voiture est tombée en panne.
- Burada bir şey var!
- Pouvez-vous répéter, commandant Belt?
- Tekrar eder misiniz Komutan Belt?
II vient vers moi!
Birazdan göreceğimiz adam, Albay Marcus Aurelius Belt, neredeyse bu görevde ölüyordu.
Le colonel Belt que nous allons rencontrer, a failli mourir durant cette mission.
Albay Belt, ben Özel Ajan Dana Scully.
Colonel Belt, je suis l'agent spécial Dana Scully.
- Albay Belt.
- Colonel Belt.
Biz tavsiye veriyoruz ama karar Albay Belt'e aittir.
On fait des recommandations mais le colonel Belt décide.
Sence Albay Belt, sabotajcı hakkında bize yalan mı söyledi?
Tu crois que le colonel Belt nous a menti et était au courant pour le saboteur?
Albay Belt'in o astronotların hayatlarını tehlikeye atacağına inanmam.
J'ai du mal à croire que le colonel Belt mettrait en danger la vie de ces astronautes.
- Albay Belt nerede?
- Où est le colonel Belt?
OTC, ben Houston'dan Marc Belt.
Orbiteur, ici Marc Belt à Houston. Comment se porte l'équipage?
- Tekrarlar mısınız, Komutan Belt?
- Pouvez-vous répéter, commandant Belt?
Bir Apollo görevinde Albay Belt'e olanın tıpatıp aynısı.
C'est arrivé au colonel Belt lors d'une mission Apollo.
Albay Belt nerede? - İşlemden 90 dakika önce burada olmalıydı.
- ll devait être ici il y a 90 minutes pour le déploiement de la charge utile.
En kötü senaryo! - Ve birisi Albay Belt'i bulsun!
Le pire scénario possible!
Neden Belt'i istiyor?
Pourquoi a-t-elle besoin de Belt?
Albay Belt aynı durumu yaşamıştı.
Le colonel Belt a été dans la même situation.
Albay Belt!
Colonel Belt!
Albay Belt.
Colonel Belt.
Kendini kaybetti.
Tu as vu Belt. Il perd la tête.
- Bence Albay Belt her şeyi biliyor.
- Je crois que le colonel Belt est au courant
- Belt'in sabotajı bildiğine dair bir kanıt.
- La preuve que Belt savait.
Albay Belt tarafından istenmiş.
Demandé par le colonel Belt.
Analizler Albay Belt tarafından istenmiş.
Le colonel Belt avait demandé l'analyse.
- Albay Belt bayıldı. - Şu an nerede?
Le colonel Belt s'est évanoui.
Albay Belt, odaklanmanızı istiyorum.
Colonel Belt, concentrez-vous.
Albay Marcus Aurelius Belt, hayatını, uzayın keşfi ve açıklanmasına adamıştır.
Le colonel Marcus Aurelius Belt a consacré sa vie à l'exploration et la compréhension de l'espace.
Terikof Belt'de bulunan M-Sınıfı bir gezegenimsiye ulaşmaya çalışıyorlardı.
Je dirais qu'ils se dirigeaient vers un planétoïïïde de Terikof.
What a notch he ´ d make in her belt.
Quelle déception pour elle.
Belt yolunu takip edip Cross adasına varmam gerekti.
Il a fallu que je prenne le périphérique, on était pare-chocs contre pare-chocs.
Bayan Carmen, Bayan Wilson, Bayan Belt!
C'est Mme Fisher.
Yine de o Belt otoyolu uzunluğundaki kokaini çeken ben olmadığım için Tanrıya şükrediyordum.
Dieu merci, j'aurais pu être celui qui sniffait des lignes longues comme l'autoroute.
- Lanet Belt Parkway mi?
Ce putain de "Belt Parkway"?
Teşekkürler Bayan Belt.
Merci, Mme. Belt.
Çocuklarla bir dakika görüşebilir miyim acaba Bayan Belt?
Euh, en fait, je me demandais si je pouvais avoir une minute avec les enfants, Mme Belt.
Teşekkürler Bayan Belt. Gerçi kendime "cesur" diyemem.
Merci, Mme Belt, bien que je ne me qualifierai pas de courageuse.
Hepinize ve Bayan Belt'e bana bu önemli kitabı size okuma fırsatı verdiğiniz için teşekkür ediyorum.
Bien, je voulais juste tous vous remercier, ainsi que Mme Belt pour m'avoir permit de venir ici pour vous lire ce livre important.
Merhaba. Siz Bayan Belt olmalısınız?
Heu, bonjour, vous devez être Madame Belt?
Tanrı sizi korusun Bayan Belt.
Dieu vous benisse Madame Belt.
Bayan Belt beni kaldırıp tahtaya yazdırdı.
Donc Madame Belt m'ai laissé les écrire au tableau.
Bayan Belt bize aile portreleri yaptırdı.
Mme Blet nous a fait dessiner un portrait de famille aujourd'hui.
Albay Belt?
Colonel Belt?
- Biz buluruz.
- Et qu'on trouve le colonel Belt!
- Albay Belt - -
- Colonel Belt...
Kuzeye, Belt otoparkına doğru ilerliyor.
Il se dirige au nord, sur la Parkway.
- Bayan Campbell, bizlere çocukluğundan kalma çok.. - Teşekkür ederim Bayan Belt.
Merci, Mme Belt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]