Ben bir polisim traduction Français
457 traduction parallèle
Ama ben bir polisim, unutun mu? Amirlerim var.
Mais je suis un flic, j'obéis aux ordres.
Polise mi? İyi deneme, ben bir polisim.
Je suis de la police!
Unutma ben bir polisim.
Je suis officier.
Hanımefendi, ben bir polisim ve aradığım kaçakları canlı yakalarım.
Madame, je suis policier. Et les bandits, je les capture vivants.
Evet efendim, ben bir polisim, onlar da öyle ama...
Oui. Je suis policier et ils sont policiers aussi, mais...
Ben bir polisim ve ben Dr Murcheson diye birini görmek için buradayım. Oh.
Je suis policier et je viens voir le Dr Murcheson.
Anlarsınız ya, ben bir polisim. Benim sorunum farklı.
Moi, je suis flic, je dois coincer les gens.
Ben güzel bir kadın değilim ben bir polisim ve sen tutuklusun. " diyeceksiniz sanıyorsunuz.
"Je suis pas une belle femme. " Je suis agent de police et tu es en état d'arrestation. "
Oh, ben bir polisim, hep sorular sorarım. Çok teşekkür ederim.
Les policiers posent toujours des questions.
Ben bir polisim Birleşik Devletlerden.
Je suis policier aux Etats-Unis.
Elbette ben bir polisim.
Bien sûr, je suis flic.
Bakın ben bir polisim, katil değil.
Je suis un agent de police, pas un assassin.
- İşte yaptığın bu! - Ben bir polisim!
Voilà ce que tu as fait!
Ama bu konuda yapabileceğim birşey yok, çünkü ben bir polisim.
Mais je ne peux pas les éliminer. Je suis flic.
Ben bir polisim ya. Ya bir film yıldızı olsaydım ve bayanları tutkuyla öpmek zorunda kalsaydım.
Si j'étais star de cinéma au lieu d'être flic, j'embrasserais des actrices sans arrêt.
Nasıl? Beni anca hapishanede korursun. Ben bir polisim, eğer gizli ajansam...
Si ces gars nous coincent, je risque de m'en prendre une en pleine tête!
Ben bir polisim.
Ça pourrait très bien être vous. Je suis policier.
Evet, ben bir polisim.
Oui, je suis un policier.
Ben bir polisim. Anlıyor musunuz?
Je suis un policier, vous comprenez?
Ben bir polisim.İnsanları sırtlarından vurmam.
Un flic ne tire pas dans le dos.
Ben bir polisim.İyi olmak zorundayım.
Tous les flics le sont.
Ben bir polisim.
Je suis policier.
Ben bir polisim!
Je suis un flic!
- Ben bir polisim.
- Je suis flic.
Ben bir polisim.
- Je suis flic.
- Ben bir polisim.
- En quoi? Je suis un flic, tu es un escroc.
Bu benim işim ben bir polisim, tamam mı?
C'est une urgence et je suis de la police, alors...
Bakın, dostum, ben pratik bir adamım, bir polisim.
Je suis un pragmatique, un policier.
Ben fakir, yoldan çıkmış bir polisim.
Je ne suis qu'un pauvre fonctionnaire corrompu.
- Ben zaten bir polisim.
- Je suis de la police.
Ben iyi bir polisim ve bu aşkın da canlı tanığıyım.
Je suis un bon policier, mais les histoires d'amour me troublent.
Ben sadece bir polisim, bilim kurgu hayranı değilim.
Je ne suis qu'un policier, pas un mordu de science-fiction.
Ben bir polisim.
Ne me demandez pas de jouer.
Ve ben de bir polisim, yani yapabilirim.
Comme je suis policier, je peux le faire?
Bana güvenemez misiniz? Ben dürüst bir polisim.
Ne pouvez-vous pas faire confiance à un policier estimé?
Bir dakika! Bir dakika! Ben polisim!
Je suis policier!
Ben sadece aptal bir polisim, değil mi?
Je ne suis qu'un pauvre flic, d'accord?
Ben polisim, bir polis katilini arıyorum.
Un flic à la recherche d'un tueur de flic.
Ben kahrolası bir polisim.
Je suis flic, nom de Dieu.
Ben sadece sivil bir vatandaş-polisim, komserim.
Je suis un simple citoyen respectueux des lois.
Marya Alexandrovna... Ben sadece bir polisim.
Marya Alexandrovna, je ne suis qu'un policier.
Bunu bir kez söylemeye zamanım var. Ben özel polisim.
Je vais vous le dire qu'une seule fois.
Ben de bir polisim.
Je suis flic.
Böyle ufak şeyleri fark ederim. Ben iyi bir polisim.
Je suis un bon flic, non?
Lütfen yanlış anlamayın, ben eski bir polisim.
Ne vous fachez pas. Je ne suis qu'un ex-flic.
Ben bir polisim.
Je suis flic.
- Ben polisim, L.A'dan bir polisim.
- Je suis policier, je suis de L.A.!
Ben polisim. Ben lanet olası hain bir polisim.
Je suis un putain de Judas.
Oh, ben bir şey satmıyorum, efendim. Ben polisim.
Je vends rien, je suis de la police.
Bak, ben de bir polisim. LAPD. Takım ruhuna ne oldu, ha?
- Je suis flic à Los Angeles.
Ben kahrolası iyi bir polisim!
Un sacré bon flic!
ben bir kadınım 61
ben bir doktorum 106
ben bir aptalım 43
ben bir 82
ben biraz 32
ben bir kızım 25
ben bir askerim 29
ben bir erkeğim 58
ben bir profesyonelim 32
ben bıraktım 27
ben bir doktorum 106
ben bir aptalım 43
ben bir 82
ben biraz 32
ben bir kızım 25
ben bir askerim 29
ben bir erkeğim 58
ben bir profesyonelim 32
ben bıraktım 27