Beni mi çağırdınız traduction Français
219 traduction parallèle
- Beni mi çağırdınız hanımefendi? - Gir.
- Vous m'avez fait appeler?
- Beni mi çağırdınız?
- Vous m'avez appelé?
Beni mi çağırdınız?
Vous m'avez appelé?
Beni mi çağırdınız?
Avez-vous appelé?
Beni mi çağırdınız hanımefendi?
Vous avez sonné, mademoiselle?
- Beni mi çağırdınız, Bayan Julie? - Evet, Zette.
Vous m'avez appelée, MIle Julie?
Beni mi çağırdınız, efendim?
- Vous m'avez demandé, monsieur? - Oui, Benson.
- Beni mi çağırdınız Bay Cortland?
- Vous m'avez demandée?
- Beni mi çağırdınız efendim? - Evet.
Je peux vous aider?
Beni mi çağırdınız bayan?
Vous avez sonné, M'dame?
- Beni mi çağırdınız efendim? - Evet.
Vous m'avez demandé, monsieur?
- Beni mi çağırdınız doktor? - Hayır.
- Vous m'avez appelé, docteur?
- Beni mi çağırdınız efendim?
- Vous vouliez me voir?
Beni mi çağırdınız efendimiz?
Seigneur?
- Beni mi çağırdınız efendim? - İçeri gel.
Vous m'avez appelé, Maître?
Beni mi çağırdınız, hanımefendi? Evet.
Vous m'avez fait demander, signorina?
- Beni mi çağırdınız, Yüzbaşı?
- Vous m'avez appelé, mon capitaine?
Beni mi çağırdınız? Birkaç kıyafet almak istiyoruz, eğer sizin için sorun değilse.
Nous voudrions des robes, si cela ne vous dérange pas.
Beni mi çağırdınız?
C'est moi que vous appelez?
- Beni mi çağırdınız Bay Belden?
- Vous avez besoin de moi, M.Belden?
- Beni mi çağırdınız efendim? - Evet.
- Vous avez sonné, monsieur?
Beni mi çağırdınız?
On me demande?
Beni mi çağırdınız, Majesteleri,?
Tu m " as fait demander, ô reine?
- Beni mi çağırdınız Binbaşı?
- Vous m'avez appelé?
- Beni mi çağırdınız efendim? - Ne?
Vous avez appelé monsieur?
- Beni mi çağırdınız, efendim?
Vous avez sonné, Monsieur?
Beni mi çağırdınız?
Monsieur?
Beni mi çağırdınız?
– Quoi? Vous m'appelez?
- Beni mi çağırdınız efendim?
– Vous m'avez appelé?
- Beni mi çağırdınız, efendim?
Monsieur?
- Beni mi çağırdınız, efendim?
Quoi? Monsieur?
Beni mi çağırdınız, müfettiş?
Vous m'avez demandé?
- Yüzbaşı Pierce, beni mi çağırdınız?
- Vous m'avez appelée, capitaine Pierce?
- Beni mi çağırdınız, General?
- Vous vouliez me voir?
Beni mi çağırdınız?
Je n'entends rien, moi.
Usta, beni mi çağırdınız?
Maître, vous m'avez fait appeler?
Beni mi çağırdınız, lordum?
Vous m'avez appelé, Monseigneur?
Beni mi çağırdınız?
- Vous m'avez appelé? - Oui, écoute.
Beni mi çağırdınız, Bay Drax?
Vous m'avez appelée, M. Drax?
Beni mi çağırdınız?
Vous m'avez demandé?
Beni adam gibi konuşmaya çağırdınız, değil mi?
Vous vouliez que je parle comme un homme.
- Beni mi çağırdınız efendim?
Portez ceci à Fort Lincoln, ce soir.
Beni mi çağırdınız, Senatör?
Vous m'avez appelé Sénateur?
- Beni mi çağırdınız?
- Vous m'avez fait demander?
- Beni mi çağırdığınız? Evet. Onu istediğim zaman geri getirebilirim.
Je pourrai toujours le reprendre.
Efendim, beni mi çağırdınız?
- Désirez-vous...?
Bu yüzden mi beni çağırdınız?
C'est pour ça que vous m'avez fait venir.
Efendim, beni mi çağırdınız?
Un peu de fougue ne nuit pas.
Beni buraya bunları konuşmak için mi çağırdınız?
- M'avez fait venir pour cela?
- Beni mi çağırdınız?
Vous m'avez appelé?
Beni mi çağırdınız efendim?
Une explosion accidentelle a dévasté une de leurs exploitations minières. N'oubliez pas les kits de grands brûlés.
beni mi 242
beni mi istiyorsun 28
beni mi arıyorsunuz 19
beni mi arıyorsun 24
beni mi istediniz 20
beni mi suçluyorsun 23
beni mi arıyordun 35
beni mi arıyordunuz 24
beni mi görmek istedin 81
beni mi görmek istediniz 80
beni mi istiyorsun 28
beni mi arıyorsunuz 19
beni mi arıyorsun 24
beni mi istediniz 20
beni mi suçluyorsun 23
beni mi arıyordun 35
beni mi arıyordunuz 24
beni mi görmek istedin 81
beni mi görmek istediniz 80
beni mi çağırdın 42
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168