English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ B ] / Betsy

Betsy traduction Français

937 traduction parallèle
"BETSY" ZIEGFELD'E YAKIŞMAMIŞ KAPANIŞ NEDENİ :
Hollywood débauche Broadway
- Ne gülüyorsun, Jack? - Ziegfeld hakkındaki şu makale. Meteliksizmiş ve bankalardan tek kuruş alamıyormuş.
Nouvel échec pour Ziegfeld "Betsy" ne fait pas assez d'entrées
Bazı dere yataklarında su o kadar derindi ki ihtiyar Betsy'nin göbeğini bot olarak kullanmak gerekti.
- La rivière est haute. Blanchette m'a servi de bateau. Salut!
Betsy'i taşısan buraya daha çabuk gelirdin sanırım.
T'aurais passé plus vite en la portant.
Bir süre sonra çöle ulaştılar ama Betsy'nin takati kalmamıştı.
Ils arrivèrent vite dans le désert où Betsy était épuisée
Betsy davranislarina dikkat et!
Tiens-toi bien, Betsy!
Betsy'yi dikkate almayin.
Ne faites pas attention à Betsy.
Bazen Betsy gibi davraniyorsun.
Betsy et toi, vous êtes parfois un peu rapides.
Betsy sinirleniyor.
Betsy devient nerveuse.
Tüfegimi kafasinda kiracagim günü sabirsizlikla bekliyorum!
Je n'attends qu'une chose, c'est de lui écraser sa Betsy sur la tête!
Yeter ama Betsy!
Ça suffit comme ça, Betsy!
Bayan Betsy'yi korkutmuşsun.
C'est ça qui a effrayé MIle Betsy.
- Betsy, nereye böyle?
- Betsy, où allez-vous?
- Bu kadar üzülme, Betsy.
Ne le prenez pas tant à cœur, Betsy.
Sen bana merhamet getirdin, Betsy. Ve cömert bir kalp.
Au lieu de cela, vous m'apportez de la compassion et un cœur d'or.
Özür dilerim, Bayan Betsy. Ben alayım onu.
Excusez-moi, MIle Betsy, je l'emporte.
- Sağolun, Bayan Betsy.
Merci, MIle Betsy.
- Hep böyle mutlu değiller, Bayan Betsy.
Ils ne le sont pas toujours.
Evet, Bayan Betsy.
Oui, MIle Betsy.
Oradan dosdoğru yürüyün, dümdüz devam edin, Bayan Betsy.
Dirigez-vous vers cet arbre et marchez.
İyilik yapmanın kolay bir yolu olmadığını bilmem gerekir, Betsy.
J'aurais dû savoir qu'il n'était pas facile de faire le bien.
Fort'a geri dön, Betsy.
Ramenez-la au Fort, Betsy.
O gece gördüğüme, inanmakta güçlük çektim, Betsy.
J'ai compris quelque chose que j'avais du mal à croire.
Sadece bu at, Bayan Betsy.
Que le cheval.
Evet, Bayan Betsy. Bana kalırsa bir sorun var.
Je crois qu'il y a des problèmes.
Bu gece Jessica ile mi kalacaksın, Betsy?
Vous restez avec Jessica ce soir?
Olayların dışında kalman için Kanada'ya dönmeni istiyorum, Betsy.
Je ne veux pas que vous soyez mêlée à ça. Retournez au Canada.
Yapma, Betsy.
Ne dites pas ça.
Anlıyor musun, Betsy? Sen geldiğinden beri, bir kadınla bir erkek arasında yaşanabilecek güzellikleri gördüm.
Vous voyez, Betsy, depuis que vous êtes ici, j'ai compris que dans un couple, il pouvait y avoir de la douceur.
Betsy, buradan ayrılıyor.
Betsy nous quitte.
Neden, Betsy? Seni kaybedemeyiz.
Nous ne pouvons pas nous défaire de vous, Betsy.
Betsy'nin mazeretleri var, Anne.
Mère, Betsy a ses raisons.
Senin hakkında nasıl kötü düşünebiliriz?
Penser du mal de vous, Betsy?
Betsy, Houmfort'u anlat onlara.
Betsy, parlez-leur du houmfort.
Anlatmalısın, Betsy.
Il le faut.
Sen ona özgürlüğünü verebilirsin, Betsy.
Vous pourriez la délivrer.
Polkayı Betsy Ross'tan öğrenmiştim.
Betsy Ross me l'a enseignée.
Yaşlı Betsy'de bıraktığımız 10 mermi var.
Profitez-en, il m'en reste.
Hugh ve Betsy gidiyor. Seninle vedalaşmak için bekliyorlar.
Hugh et Betsy veulent te dire au revoir.
- Konuşmayı denedim ama histeri krizine girdi.
- Je m'appelle Betsy.
Betsy'nin annesi her hafta çeşitli şeker ve çikolata yollar.
Oh, chérie! - Verbena. Comment ça va?
Çin hükümdarının yaşadığı şeylerden sonra ona Betsy diyoruz.
C'est une sorte d'hybride que nous appelons Betsy comme l'impératrice.
Önemli olan Betsy'nin nerede ateşleneceği? - Binbaşı.
Il faut savoir où on le disposera.
Çinliler duvarın üstünde. Şimdi Betsy'nin nereye gideceğini biliyoruz.
Les Chinois sont sur le mur.
- Selam, Betsy.
- Salut Betsy.
Betsy, yüzük alacak parayı nereden bulacağım?
Betsy, où trouverais-je l'argent pour une alliance?
Kızımla aranızda birşeyler olduğunu biliyorum. Bir işin olsun.
Je t'ai vu tourner autour de Betsy.
Bizi duyacak. Burada daha fazla kalırsak, beni Betsy Ross bayrakları gibi dikecek.
Si on reste, elle me fera coudre des drapeaux comme Betsy Ross!
- Betsy Ross kim?
C'est qui Betsy Ross? Laisse tomber.
Pike'lı tatlı Betsy'yi hatırlıyor musun?
Oh, te souviens-tu de la douce Betsy de Pike
Siz!
Mettons-y Betsy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]