English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ B ] / Bittik

Bittik traduction Français

298 traduction parallèle
Atlara ihtiyacımız var, yoksa bittik!
Maintenant, des chevaux et l'affaire est faite
Her notada bittik tükendik
On a épuisé toutes les syllabes
Bittik.
Tout est cassé.
Bittik, buraya kadar.
On n'en peut plus.
Ama biz bittik sayılır.
Et nous, on est presque finis.
Bittik!
Nous sommes perdues.
- Bittik.
– On est fichus.
- Kim demiş bittik?
– Qui a dit qu'on était fichus?
- Olamaz, bittik biz!
- On court â l'échec.
Terry patilerini kullanamazsa, bittik.
Si Terry n'a plus ses mains, c'est fichu.
Poljac'la giderse bittik.
Si elle part avec Poljac, nous sommes finis.
Bittik.
Nous sommes cuits.
Şef, biz bittik.
Boss, l'affaire est foutue!
Bittik.
Foutus.
Lanet olsun, şimdi ikimiz de bittik.
Merde Speed, on est fini tous les deux.
Bize kilitlenirlerse, bittik demektir.
S'ils nous localisent, on est cuits.
Orkestra bitti, biz bittik, her şey bitti.
Le groupe est fichu, nous sommes fichus, tout est fichu,
Şimdi bittik işte!
- Ouais, c'est foutu, quoi.
Bittik.
On est fichus!
Kamyona bakarlarsa, bittik. Yapamazlar...
S'ils regardent dans le coffre, on est grillés.
Biz bittik!
C'est fini entre nous!
- Ama neredeyse bittik.
Mais nous sommes presque fauchés.
Biz bittik, Harry. Dava sona erdi.
On est foutus Harry, l'affaire est finie.
Jurek, biz bittik.
On nous a volés.
Bittik.
C'est mignon.
Biz bittik.
- On l'avait.
- Haydi, çabuk ol! - Bittik biz!
- Allez, dépêche-toi!
- Biz bittik.
Nous avons rompu.
Bittik!
On a fini!
Bittik! Arkadaşı yolda.
- C'est râpé, l'autre s'amène.
Bittik.
On l'a dans l'os.
- Sanırım bittik.
- Bon, c'est terminé.
Bak, hiçbirşeyin ters gitmesini istemiyorum. Eğer bu kadın artı oy kullanırsa, bittik anlamına gelir.
Si cette femme vote contre moi, je serai ridiculisé.
Şimdi bizi görürlerse bittik.
- S'ils nous voient, ce sera fini.
Bununla halkın karşısına çıkarsak ve yanılıyorsak bittik demektir.
Si on l'annonce et qu'on se trompe... c'est fichu.
Biz bittik, Dave.
On est finis, Dave.
Bittik.
On est finis.
Bittik biz!
C'est notre fin!
Bittik biz. 4 Temmuz kutlamamız havai fişeksiz olacak ve bir avuç kulaksız küçük bokkafa konser verecek.
Ce sera un 4 juillet sans feu d'artifice accompagné par un orchestre de sourds.
- Eğer Titus onu aldıysa, biz bittik.
- Si Titus l'a pris, on est fichus.
- İlişkimiz bitti. Bittik.
- C'est fini entre nous.
Bu sefer gerçekten bittik, bütün kasaba bize kıçıyla gülecek.
Si ça rate cette fois, toute la région va se moquer de nous.
Ve şimdi... İkimiz de neredeyse bittik.
Maintenant, toutes deux ont presque disparu.
- Tanrım. Bittik.
Manquait plus que ça.
Bittik.
C'est fini!
Bittik.
C'est fini entre nous.
Bittik.
Fini!
Basının kulağına giderse bittik.
Faites-moi une faveur.
- Biz bittik.
Ils peuvent nous virer sur la base de ces critères.
Biz bittik.
Marchander quoi?
- Biz bittik.
C'est fichu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]