English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ B ] / Blowing

Blowing traduction Français

49 traduction parallèle
[Ship's Whistle Blowing] Üstüne hiç çentik atmamışsın.
Tu n'as pas de coches dessus.
Ho! durun orda! [Ship's Whistle Blowing]
Attention!
Geçmişte, Manhattan kulelerinde, 83.000 tonluk buharlı bir İngiliz yolcu gemisi üretilmiştir.
Passé les tours de Manhattan à toute vapeur le paquebot britannique 83.000 tonnes. [Corne de navires Blowing]
Yoldan çekilin, çocuklar! Çocuk boğuluyor! Çocuk boğuluyor!
( whistle blowing ) poussez vous, les gars!
"I'm Forever Blowing Bubbles"!
Il chante : "Vive les vestiaires".
They're all talking about this mighty wind That's blowing everywhere
Ils parlent tous de ce vent puissant Qui souffle partout
Oh, a mighty wind's a-blowing It's kicking up the sand
Oh, un vent puissant souffle Qui trouble le sable
It's blowing out a message To every woman, child and man
Qui hurle son message A chaque femme, enfant et homme
Yes, a mighty wind's a-blowing Cross the land and cross the sea
Oui, un vent puissant souffle Qui balaie terres et mers
It's blowing peace and freedom It's blowing equality
Le vent de la paix, de la liberté Le vent de l'égalité
It's lighting up this mighty wind That's blowing everywhere
Elle embrase ce grand vent Qui souffle partout
The story of this mighty wind That's blowing everywhere
L'histoire de ce vent puissant Qui souffle partout
Yes, it's blowing peace and freedom It's blowing you and me
Le vent de la paix, de la liberté Le vent de notre amour
"Summer breeze makes me feel fine Blowing through the jasmine in my mind"
Summer breeze makes me feel fine Blowing through the jasmine in my mind
Biz haftanın yoğunluğundan bitik haldeyiz.
Hé, we re blowing off a little dead-week steam
Çatı tepemizden uçmadan ailemi bir araya getiremiyorum.
Je ne peux pas rassembler ma famille * * without the roof blowing off.
Blowing Rock dedin, değil mi?
Vous avez dit Blowing Rock, hein?
Hiç Blowing Rock diye bir yer duydun mu?
T'as déjà entendu parler d'un endroit qui s'appelle Blowing Rock?
Blowing Rock mı?
Blowing Rock?
Bu yüzden oraya, "Blowing Rock" diyorlar.
C'est de là qu'il tire son nom de "Blowing Rock".
Blowing Rock bu tarafta.
Blowing Rock est par là! Allez!
Blowing Rock'a gitmek istiyorum.
Je veux aller à Blowing Rock.
Blowing Rock'tan aşağı bir dal parçası attığında, tekrar geri geldiğini biliyor musun?
Tu sais que si tu lances un bâton de la falaise, il revient vers toi?
Blowing Rock şurada!
Regarde, Blowing Rock!
- Neden "Blowing in the Wind" şarkısını çalmadın?
Pourquoi t'as pas joué "Blowin'in the Wind"?
Genelde bana kızıyor ama sonunda...
She's usually blowing me off, mais à la fin...
Buna nedersin "Blowin'in the Wind"?
Pourquoi pas "Blowing in the Wind"?
* İşinin en iyisiydi. * * Sonra sırası geldi ve askere çağırıldı. * * O şimdi askerde, kalk borusunu çalıyor *
He was the top man at his craft and then his number came up, and he was going to the draft he s in the army now, blowing reveille he s the boogie-woogie bugle boy of company B...
House MD Sezon 8 Bölüm 15 :
♪ House 8x15 ♪ Blowing the Whistle Original air date on April 2, 2012
* Rüzgârın estiği sıcak gece * * Nereye gittiğini sanıyorsun, tatlım?
♪ Hot night, wind was blowing ♪ ♪ Where you think you re going, baby?
* Neşe yağdırır etrafa *
♪ Snowing and blowing up bushels of fun ♪
* Kendi ayaklarımın üstünde duruyorum, ve bir oyun değil artık bu * * Garip bir rüzgâr esiyor *
l'm here on my own and it s not a game and a strange wind is blowing
# Yağmur ansızın yüzünü ıslattığında #
When the rain is blowing in your face
# Değişiklik rüzgarları özgür ve vahşice esiyor olsa da #
The winds of change are blowing wild and free
# Düdük sesini duyamıyor musunuz? #
♪ Can't you hear the whistle blowing?
"Finding Carter" ın bir sonraki bölümünde... Annen burada. Anneni bulmak istiyorsan polisten yardım iste.
♪ Howling candles are blowing us out ♪
Tamam o zaman, herkes bir sakinleşsin.
♪ The taxi s waiting, he s blowing his horn ♪ Bien, installez-vous toutes.
Blowing Stones'tan Queef Richards!
C'est Keith Richards des Rolling Stones
[Ship's Whistle Blowing]
- Voici le meilleur ami- -
Bebeğimi alabilir miyim?
♪ Blowing whichever way the wind blows ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]