Bolo traduction Français
105 traduction parallèle
Neydi adı... bolo...
- Une bolo...
- Aferin Toro, yere ser onu.
- Oui Toro, avec ton bolo-punch!
- Bolo!
- Bolo!
- Bolo ne, efendim?
- Qui c'est, Bolo?
Bolo, burası Brer Rabbit.
Bolo? Jeannot Lapin.
Bolo, burası Brer Rabbit.
Bolo, ici Jeannot Lapin.
Burası Bolo.
Ici, Bolo.
Anladın mı, Bolo?
Compris, Bolo?
2. Sokak'tai,'Bolo'diye bir yer.
"Bolo" sur la deuxième rue.
Peki neden tutuklamamışlar bu, Polo, Bolo...
Pourquoi n'ont-ils pas arrêté ce...
FBI, yerel ve eyalet polisine- - - Haber verdim patron.
Lance un BOLO sur Kirby avec le FBI, la police locale et d'état.
- Anons derken?
Déjà fait, boss. "Bolo"?
Hapiste seni salamlı sandviçler bekliyor diye duydum.
J'ai entendu qu'un sandwich bolo niais vous attendait à la prison. * baloney : bolognaise ou idioties, d'où ce jeu de mot dsl *
Bolo ve Amber alarma geçirdim.
L'alerte Amber * et le BOLO * sont lancés.
Ona Bolonez soslu spagetti yapıyordum ve sonra aklıma geldi ki, lanet sarmısak olmazdı.
J'allais lui faire des spaghettis bolo... Puis j'ai pensé à l'ail. Foutue ail.
Bolo ve Amber alarma geçirdim.
On est d'accord sur un point. Oui. Je ne sais même pas pourquoi elle a décidé d'avoir le bébé.
Evet, ama o ip kravatı ve aptal şapkayı giymemiz gerekmiyor.
Ouais, mais on a pas besoin de porter un bolo et un chapeau stupide.
Salamlı sandviç ve su Senin ailen harbiden fakir lan.
Un sandwich-bolo et de l'eau! Ta famille est pauvre, mec!
- Bu kondom bile değil, salamlı sandviç!
Y a même pas d'ingrédients dans ton sandwich-bolo!
Evet, doğru, onu BOLO'ya çekeceğim.
On va la rechercher.
Boyun bağı takan orta yaşlı bir bayan komedyen. Sadece cadılar bayramı müzikleri çalan tek kişilik bir grup. Bir de, Avustralya'nın Jackie Mason'ı. *
Une comique quarantenaire avec une cravate bolo, un homme orchestre au répertoire Halloween, et le Jackie Mason australien.
Bolo ile az önce görüştüm.
Je viens de parler à Bolo.
BOLO ARACI
LE RECELEUR
Bolo di mi?
Bolo, c'est ça?
Tanışma faslına geçelim Bolo.
Tu as l'air de bien aller. - Passons aux présentations, Bolo.
Bolo Yeung *, koridor yedide vurulmak için uğraşıyor.
Bolo Yeung est dans l'allée sept cherchant à se faire tuer.
Sanırım bolom sıkıştı.
Je crois que mon bolo est bloqué.
Bolom!
Mon bolo!
Nat, arkadaşı, biyeli bir tulum giyiyor.
Nat, son ami est vêtu d'un Snuggie avec une cravate bolo.
Bir keresinde Lou Diamond Phillips için bir kokart * yapmıştım.
Une fois j'ai fait un bolo en turquoise pour Lou Diamond Phillips.
Cidden Jessie, bolo kravatı için ne düşünüyorsun?
Sérieusement, Jesse, que penses tu de ma cravate? Plutôt cool, hein?
Artık hiçbir şekilde alı koyamayız.
Nous ne pouvons pas même lancer un BOLO pour le trouver.
Hai karate ve acılı sos gibi.
L'after-shave et la sauce bolo.
Bolo ya dokundun!
T'as tapado Bolo!
O yüzden Bolo, sensin sanırım.
Donc j'imaginado que c'est vous, Bolo.
- Bolo bizi yakaladı.
- Polo nous a attrapado.
Şuna bak. Arma almış deden.
un bolo!
- Güzel arma Stan.
Joli bolo.
Henry'nin taktığı armadan yeniden yapılmış.
C'est une réplique du bolo d'Henri V.
Kral 5. Henry'nin taktığı arma o!
C'est le même bolo que portait Henri V!
Bana bu altın, turkuvaz ve elmaslı arma için ne kadar verirsiniz öğrenmek itiyorum.
Combien vous me donnez pour ce bolo?
Bolonu beğendim.
♪ Hey, I like your bolo. ♪
Bolo birliğinden askerleri taşıyormuş.
Il faisait partie de la surveillance.
Dorneget'nin dişçisine şantaj yapan adamın yeri belirlendi.
BOLO est revenu sur le gars qui faisait du chantage au dentiste de Dorneget.
Arabası için çıkardığımız arama emrini araştırdık.
Sur une intuition, nous sommes retournés à Bolo et c'était son numéro de voiture.
Dedektifler, sizi Frank Bolo ile tanıştırayım.
Inspecteurs, je vous présente Frank Bolo.
Ekibinize güveniyor musunuz Bay Bolo?
Répondez-vous de votre équipe, M. Bolo?
Sizi temin ederim ki, Bay Bolo ve ben sizin hizmetinizdeyiz.
Je vous assure que M. Bolo et moi sommes à votre disposition.
- Selam.
- J'ai alerté le département et informé le BOLO. - Salut.
Bolo'yu görünce tanır mısın?
Tu reconnaîtras Bolo quand tu le verras?
- Billy, taktığın şu arma.
Ce bolo que tu portes?