English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ B ] / Braun

Braun traduction Français

491 traduction parallèle
Tabii, Miamili Felix Braun'ï kastettin.
Il s'agit bien de Felix Braun de Miami?
Alt kat ise beton zemin Hitler ile Eva Braun'un evlendikleri ve intihar ettikleri yer.
En dessous, le sous-sol où il a épousé Eva Braun et où ils se sont suicidés.
Amerikalılar saldırı sonrası hangi yöne dönmüşler, Braun'a sor.
De quel côté a viré l'Américain après l'attaque?
Siz ve Matmazel Braun için dışarıda benzin hazır işinizi ne zaman bitirirseniz.
Et nous avons l'essence pour vous et Mlle Braun, quand vous aurez fini.
Heller ve Braun.
Heller et Braun.
Ne söylemeye çalışıyorsun? Bunu Almanların yapmadığını ve bu sırlarını kaybetmediklerini! Von Braun'a sorabilirsin.
Que si les Allemands avaient fabriqué ça, ça se saurait.
Braun.
Braun.
Eva Braun.
Eva Braun.
Hitler ve Eva Braun'a yaradı.
Ça a marché sur Hitler et Eva Braun.
Bayan Goebbels de doğum gününe gelecek mi, Fräulein Braun?
- FRAU GOEBBELS SERA PRÉSENTE?
Führer, alkol kokusundan tütün kokusu kadar nefret eder, Fräulein Braun.
- LE FÜHRER N'AIME PAS L'ALCOOL.
Çok güzelsiniz, Fräulein Braun.
VOUS ÊTES RAVISSANTE, FRÄULEIN BRAUN.
Bunları saklamamız gerekecek, Fräulein Braun.
ON LES GARDE, FRÄULEIN BRAUN.
Fräulein Braun, beni Hz. İsa gibi görüyor musunuz?
ME VOYEZ-VOUS, FRÄULEIN BRAUN, COMME JÉSUS-CHRIST?
Sizi, Fräulein Braun'la tanıştırayım.
- MERCI. FRÄULEIN BRAUN.
Öyle değil mi, Fräulein Braun? Evet.
- N'EST-CE PAS, FRÄULEIN BRAUN?
Fegelein nerede, Fräulein Braun? Bugün onu gördünüz mü?
- AVEZ-VOUS VU FEGELEIN?
Şu, Fräulein Braun...
ELLE... CETTE FRÄULEIN BRAUN...
- Siyanürle, Fräulein Braun.
- LE CYANURE, FRÄULEIN BRAUN.
- Anlıyor musunuz, Fräulein Braun?
VOUS VOYEZ, FRÄULEIN BRAUN? OUI.
Sizin için de, Fräulein Braun.
ET POUR VOUS, FRÄULEIN BRAUN.
Berlin'de ikamet ediyor, Reich Şansölyesi kendisi tanındığı için, kimlik bilgilerini kanıtlamak zorunda değildir ve Fräulein Eva Braun tarafından.
DOMICILIE A BERLIN, A LA CHANCELLERIE DU REICH... PUBLIQUEMENT CONNU, IL NE FOURNIRA PAS DE PIECE D'IDENTITE. .. ET FRÄULEIN EVA BRAUN,
Führerim, Fräulein Braun...
MON FÜHRER, FRÄULEIN BRAUN...
Sizin ailenizde herhangi bir kalıtsal hastalık var mı, Fräulein Eva Braun?
ET VOUS, FRÄULEIN BRAU, DES MALADIES HEREDITAIRES?
Führerim, Adolf Hitler Fräulein Eva Braun'u karınız olarak kabul ediyor musunuz?
MON FÜHRER, ADOLF HITLER, PRENEZ-VOUS COMME EPOUSE FRÄULEIN EVA BRAUN?
- Fräulein Eva Braun Führer Adolf Hitler'i kocanız olarak kabul ediyor musunuz?
FRÄULEIN BRAUN, ACCEPTEZ-VOUS ADOLF HITLER COMME EPOUX?
Ben her şeyi ayarlayana kadar Braun'a dikkat et.
surveillez Braun. De mon côté, je fais Ie nécessaire.
Müfettiş Braun ne zaman döner?
Quand revient M. Braun?
Evet, Eva Braun, evet, Goebbels de vardı... biri daha vardı anımsayamıyorum.
C'est ça, Eva Braun et Goebbels aussi. Encore un que j'avais oublié.
- Borowiecki ve Braun.
- Avec Borowiecki et Baum.
Dostunuz Komiser Braun.
Ton ami le commissaire Braun.
Şimdi sahneye adımını atan kişi benim arkadaşım, Polis Komiser Braun!
Celui qui monte sur le podium, c'est mon ami, le commissaire Braun.
Şimdi hatırladım!
Braun et KühIman peuvent partir, tu restes.
Haydi öyleyse. Al, patron. 20 markın. Braun ve Kuhlmann gidebilir.
J'ai dit que vraiment ça me plairait qu'iI m'aime, s'iI était une fille.
Maria Braun'un Evliliği
LE MARIAGE DE MARIA BRAUN
- Hermann Braun'u tanıyor musun?
Tu connais Hermann Braun?
Braun.
"Braun."
Saygısızlık etmek istemem efendim ama Bayan Braun'un alanımızda kesinlikle hiçbir tecrübesi yok.
Je vous en prie, M. Oswald. Mme Braun n'a aucune expérience dans notre secteur.
Şirket için takdire şayan bir hizmette bulundunuz Maria Braun.
Vous avez contribué au succès de la firme.
Kadehimi Bayan Braun'a kaldırmak istiyorum.
Je bois à Mme Braun.
Güzel ve yenilikçi bir rakip olarak bunu sizde bulduğum için memnunum Bayan Braun.
Et je suis heureux d'avoir trouvé en vous, madame Braun, un adversaire si parfait et si peu orthodoxe.
Bana tekrar Bayan Braun olarak hitap etmeni istiyorum.
Je voudrais qu'on se vouvoie de nouveau.
Sizi de Bayan Braun.
Vous aussi, Mme Braun.
Sizi de sevgili Bayan Braun.
Toi aussi, madame Braun.
Geçen gece sizinle yatmak isteyen Maria Braun'dum.
Hier soir, j'ai couché avec vous.
Bugün sizin için çalışmak isteyen Maria Braun'um.
Aujourd'hui, je travaille pour vous.
Elbette. İşiniz Bayan Braun.
Bien sûr, votre travail, Mme Braun.
- Bayan Braun'a sorun.
Demandez à Mme Braun.
Bayan Braun'da bir avukatın gücü vardır.
Elle a la procuration.
Ağlamayın Braun.
Mais non, Mme Braun.
Ve siz, Fräulein Eva Braun, saf Ari ırkından mısınız?
ET VOUS, FRÄULEIN BRAUN,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]