English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ B ] / Brodie

Brodie traduction Français

111 traduction parallèle
Yazar Brodie hatırlanacak savaşın cesur askerlerinin yarısı unutulsa bile.
Bertie, l'écrivain, laissera une trace mais on a déjà oublié la moitié de nos soldats.
Merhum Bay Brodie amaçlarımız için fazlasıyla tanınıyordu.
Feu Brodie était bien trop connu pour cette mission.
Brodie bekardı, bu yüzden Ashenden evli olmalı.
Brodie était célibataire, Ashenden doit donc être marié.
Bugün Brody Dağı'nda toplanan kalabalığın... beklediği şey Lane Myer'in... olağanüstü dönüşümüne şahitlik etmekti.
On a assisté à la sublime métamorphose de Lane Myer que la foule était venue voir dévaler la Brodie Mountain.
- Geldiğinizi Bay Brodie'ye haber vereyim.
- Je préviens M. Brodie que vous êtes là.
- Brodie, bir aldatmaca yapmanı umuyor.
- Brodie veut que tu inventes un baratin.
Fraser ile görüştükten sonra, Bay Brodie ile bir çift laf etmenin vakti geldi.
- Qu'il faut que je voie Brodie, dès que j'aurais interrogé Fraser.
- Brodie bunu gördü mü?
- Brodie l'a vue?
Bir kez, Bay Brodie'yle beraber.
Une fois, avec M. Brodie.
Bay Brodie'den telefon geldi.
M. Brodie m'avait appelé juste avant.
- Brodie'nin ofisinden cevap var mı?
- Le bureau de Brodie m'a rappelé? - Non.
Bay Broodie ile görüşme ayarlamadınız mı?
Avez-vous arrangé un rendez-vous avec M. Brodie?
Bay Brodie orada mı?
M. Brodie est là?
Molloy ve Sullivan, o kaset için öldürüldü ve Ordu İstihbaratı, MI5, MI6 hangisiyse işte, bu işin içinde ve nedenini bilmek istiyorum, Bay Brodie.
Le renseignement, Ml5 ou Ml6 qu'importe, est impliqué. Je veux savoir pourquoi.
Martha ve Carl Brodie adında bir anne oğul.
Martha et Carl Brodie, mère et fils.
"Brodie, içerideki fareyi başka nasıl çıkarabilirim sence?" diye cevap verdi.
Il me répond "Brodie, c'est la seule façon d'enlever le mulot".
- O sığ biri değil Brodie.
Elle est pas si superficielle.
Brodie, ne var ne yok?
Brodie, quoi de neuf?
Brodie, dostum!
- Brodie. Nootchy nootchies.
Kermes, tekne şovu gibi özel gösteriler olduğunda...
Je prends les jours pairs et le week-end, et pour les événements... Brodie, Brodie, Brodie!
- Tanrım, Brodie!
- Bon sang, Brodie.
- Sıra sende dostum. - Tanrım, Brodie!
- C'est ton tour.
Hayır Brodie. Çok küçük ve çok geç.
Non, Brodie, c'était dérisoire et trop tardif.
- Evet Brodie, pek çok kişiyle yattım.
Oui. J'ai dormi à côté de plein de gens.
Şu Brodie değil mi?
C'est Brodie?
- Kaçmam lazım. İyi misin?
Je dois filer. ça ira, Brodie?
- Bu Brodie için.
- C'est pour Brodie.
- O ve Brodie. Ama endişelenme.
Il est avec Brodie.
TS, Brodie, güvenlik görevlileri.
TS Brodie. Agents de sécurité.
Önce elimi yıkasam olmaz mı?
- Je peux me laver les mains? - Brodie.
- Brodie!
- Brodie.
Söylesene, bir kız arkadaşın var mı Brodie?
Vous avez une petite amie, Brodie?
Söylesene Brodie. Kız arkadaşınla neden ayrıldınız?
Pourquoi avoir rompu avec votre petite amie?
Bak, kendine bir iyilik yap Brodie.
Faites-vous une faveur, Brodie.
Brodie, onunla bir tek gün geçirmek için... her şeyden vazgeçebilirdim.
Brodie, je laisserai vraiment tout tomber pour un jour de plus avec elle.
Brodie bunu sana vermemi istedi.
- Brodie m'a dit de te donner ça.
- Çizgi roman koleksiyonun nasıl Brodie?
- Et ta collection de BD, Brodie?
Brodie, Tonight Show'a ev sahipliği yapmaya başladı... ama hala ailesiyle yaşıyor.
Brodie est devenu présentateur d'une émission de divertissement, mais il vit encore chez ses parents.
Rene, Brodie'nin grubunda çalmaya başladı... ve annesi ondan çok hoşlandı.
Rene est devenue batteuse pour Brodie et la mère de ce dernier l'aime bien.
Dr. Greene, bu Bay ve Bayan Brodie.
Voici M. Et Mme Brodie.
Her neyse, sonra Brodie ile konuşuyorduk ki bize "Patavatsız ve Kronik" adlı filmden bahsetti.
Bref, on était parlait avec Brodie et il nous a dit pour le film'Bluntman Chronic'.
Annen Helen Brodie ile tanıştı.
Puis il a rencontré ta mère, une certaine Helen Brodie.
Alison Browdy'ye güvendiğin sürece...
Si Alice et Brodie vous inspirent confiance.
Hayır, züppece takılmak işe yarayabilir.
Non, le brodie, ça peut le faire.
Bayan Jean Brodie'yi oynamayı kes, Milla.
Tu peux arrêter de jouer ta Miss Jean Brodie, maintenant, Milla.
Richard Phillips ; bu Ariel Foxman ve Honor Brodie "In Style" dan geliyorlar.
Richard Phillips, voici Ariel Foxman et Honor Brodie de "In Style".
Brodie ÖMÜRBOYU
Brodie Perpétuité
Mahküm 24484 Brodie, hücrene!
Prisonnier 24484 Brodie, absent de sa cellule.
- Bay Brodie'nin emriyle.
Sur ordre de M. Brodie.
Ben TS Quint, bu da Brodie Bruce.
Je suis TS, et voici Brodie.
- Baban beni fazla zorlamayacağına söz verdiği sürece evet.
Je croyais que Brodie était là pour ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]