Buckingham sarayı traduction Français
148 traduction parallèle
Buckingham Sarayı'na ne dersin?
Buckingham Palace, sans doute.
"Tabii Buckingham Sarayı değil."
"Bien sûr, c'est pas Buckingham Palace."
Buckingham Sarayı'nın etrafından dolanıp Victoria Sokağı'na gir.
Prenez Victoria Street, contournez Buckingham Palace.
Bakın, Buckingham Sarayı'na yaklaşan atlı korumalar.
Et la garde montée qui s'approche de Buckingham Palace.
Burası Buckingham Sarayı değil sevgilim.
Ce n'est pas le palais de Buckingham.
Evet. Buckingham Sarayı'na yemeğe gidiyorum.
Oh, oui, je dîne à Buckingham Palace.
Ev de idare ederdi. Ne var ki Buckingham Sarayı kadar büyük değildi.
Jolie maison aussi, dans le genre château.
Buckingham Sarayı'na gidiyoruz.
On va au château.
Buckingham Sarayı ziyareti ve üç gün süren faaliyetlerinin ardından,
Après trois jours d'activités continues et une visite au palais de Buckingham,
9'da Buckingham Sarayı'na gideceğiz. 8 : 20'de burada ol.
La voiture quittera l'ambassade à 9 heures, soyez là à 8 heures 20.
Buckingham Sarayı'na benzemiyor.
Ce n'est pas Buckingham Palace.
Altı ayın sonunda, üstünde şık bir kıyafet, güzel bir arabayla... Buckingham Sarayına götürüleceksin.
Dans six mois, je vous emmène a Buckingham Palace, en voiture et avec une belle robe.
Buckingham Sarayı'nda ise kraliçe muhtemelen Scrabble oynuyordur.
Et là, le palais de Buckingham. La reine doit jouer au Scrabble.
Buckingham Sarayı yine bombalandı ama kimse yaralanmadı.
Buckingham Palace encore victime d'un bombardement qui n'a pas fait de victimes.
Ama Alice, Buckingham Sarayı'ndaki partiye gidiyormuş gibi görünürse nasıl inanabilirler ki?
Mais comment le peuvent-ils avec Alice qui semble se rendre à un bal au Palais de Buckingham?
Buckingham Sarayı'na bomba düşürebilecek dik duran balon.
Un ballon qui serait en mesure de larguer une bombe sur Buckingham.
Buckingham Sarayında muhafız değişimi yapıyorlardı.
Il y avait la Relève de la garde à Buckingham.
'Ev gösterişli sayılmazdı. Buckingham Sarayı'ndan küçük Chrysler Binası'dan daha az penceresi vardı.'
La maison était à peine plus grande que Buckingham Palace et avait moins de fenêtres que le Chrystler Building
Buckingham Sarayı?
Buckingham Palace?
Bu ülkelerimiz arasındaki ilk ortak girişim olduğuna göre, bunu White House'a ve Buckingham Sarayına iletiyorum.
Comme c'est la première opération conjointe entre nos deux pays, nous diffusons à la Maison Blanche et à Buckingham Palace.
Geçen hafta konferanstan önce... Kral George ve Kraliçe Mary'nin çay daveti üzerine... Kingsley Hall'den Buckingham Sarayı'na gitti.
il a accepté... à prendre le thé... à Buckingham Palace avant la conférence.
İşte Kraliçe'nin yaşadığı ve çalıştığı yer Buckingham Sarayı.
Voilà Buckingham Palace, où la reine vit et travaille.
Haydi bunun Buckingham Sarayı olduğunu varsayalım.
Tu sais quoi? On va dire que c'est Buckingham Palace.
Buckingham Sarayı'nın yatak odaları sürüyle gözbağı ile dolu olmalı.
A Buckingham Palace on doit se coucher les yeux bandés!
Dört yıl önce, Liverpool'daki karanlık bir mahzendeydiniz... şimdi de Buckingham Sarayı'ndasınız.
Une cave de Liverpool il y a quatre ans, et là, Buckingham Palace.
Şoförün ve araban... Buckingham Sarayı'na geri göndermekten çok daha anlamlıdır.
C'est autre chose que de renvoyer son chauffeur à Buckingham.
Birkaç saniye önce Başbakan Collingridge Buckingham Sarayı'na doğru yola çıktı.
Le Premier Ministre Collingridge est parti en direction de Buckingham Palace.
Eğer bir kişi unutursa, tekrar başlamak zorundasın. filminin Buckingham Sarayı'nda çekilen sahnelerinde... günlerce uğraşmıştık. Ve sonra yandaki kişi unutur.
Si une personne oublie son texte, il faut recommencer et ensuite, une autre personne oublie son texte
Buckingham Sarayı Londra Eskiden, İnsanlar Kraliyet Sarayı'nın kapısına... yiyecekleri olmadığı için veya oy hakkı için ya da diğer medeni hakları için gelirlerdi.
Palais de Buckingham, Londres Dans le temps, la foule assaillait les portes du palais royal pour demander du pain, le droit de vote ou autre
Ama belki Buckingham Sarayındaki eski işime dönebilirim.
On me reprendra peut-être à Buckingham.
Sen burayı ne sandın, Buckingham Sarayı mı?
Tu te crois où? A Buckingham Palace?
Çok önemli bir oyuncu / şarkıcımız Buckingham Sarayı'nı ziyareti sırasında hamile kalmış.
Une actrice-chanteuse très en vue quitte Buckingham Palace, enceinte.
Buckingham Sarayı'na gitmeye çalışıyordum. Haritamın üstüne çıkmıştım ve...
Je voulais voir Buckingham Palace... j'étais plongé dans ma carte...
Evet, eski dairemle mukayese edince. Buckingham Sarayı'ydı.
A côté de mon ancien appart, c'est Buckingham Palace.
Söylediğine göre, Didi ile beraber Buckingham Sarayı'nın önünde duruyorlarmış, ve birisiyle sohbet etmiş... bir korumayla.
Eh bien, Dee Dee et elle étaient devant le Palais de Buckingham et elle a eu une conversation avec un garde.
Buckingham Sarayı değil.
Ce n'est pas un palace.
- "I Love Lucy" de hani kızın Buckingham Sarayı'na gittiği bölümü seyretmiş miydin?
Dis, tu te souviens de l love Lucy quand elle est à Buckingham Palace?
Buckingham Sarayı'na.
Buckingham Palace.
Buckingham Sarayı'nda değil.
Pas à Buckingham Palace.
Şimdi neden Buckingham Sarayı'na gönderme yaptın acaba?
Tu vois! C'est drôle comment tu fais référence à Buckingham Palace.
Vay canına. Buckingham Sarayı.
Buckingham Palace...
' - Buckingham Sarayı.
Buckingham.
London Köprüsü, Buckingham Sarayı...
Y a la Tour de Londres, Buckingham Palace...
"G7 dünya liderleri zirvesi Buckingham Sarayı'nda toplanacak"?
"Le sommet du G7 se tiendra au Palais de Buckingham"?
Çocuk Hakları Uluslararası Zirvesi... Buckingham Sarayı'nda Cumartesi günü sona erecek.
Le Sommet International sur les Droits des Enfants... va se conclure Samedi au Palais de Buckingham.
Faturayı Buckingham Sarayına yolla.
Envoie la note a Buckingham Palace.
Buckingham Saray'ına ne dersin?
Ça te dit, Buckingham Palace?
Harika bir elbise giyerdim. Sonra Buckhingham sarayına giderdim.
Je portais une robe de couturier et j'assistais à une grande soirée à Buckingham Palace.
Yaptığımız şeyi meşrulaştırması için Saray'a baskı yapmalıyız.
Forçons Buckingham à nous donner la légitimité qui nous fait défaut.
- Buckhingam Sarayı gibi
On dirait Buckingham!
Buckhingam Sarayı yolun karşısında.
Buckingham Palace est juste en face, si tu as besoin de sucre.