Bunch traduction Français
271 traduction parallèle
Sen ve Rebecca Bunch'dan mı bahsediyorsun?
Tu veux dire toi et Rebecca Bunch.
Bunch, en azından yarım düzine yeni tip olmalı.
Ils sont au moins 6.
Major Dundee, The Wild Bunch....
Dans ses premiers films, Major Dundee...
Burnunu Çekme... ve Straw Dogs gibi ilk filmlerinde en kara şiddetin gerçek ve tahrik edici bir portresini çizmişti.
RENIFFLE PAS... The Wild Bunch et Straw Dogs, il a montré sa prédilection pour la violence outrageusement réaliste et sexuellement excitante.
The Brady Bunch'ları izler miydin?
Tu regardais The Brady Bunch?
Teğmen, Peter Bunch'ın evini acilen gözetime almamız gerek.
Lieutenant, à votre place, je ferais surveiller la maison de Peter Bunch.
"The Brady Bunch" dizisini izledin mi hiç?
Tu as vu La Tribu Brady?
Ben kendimi Brady Bunch gibi hissediyorum.
J'ai l'impression d'être le Petit Prince!
Atıcı ihtiyar Çamuradam'dı.
Mud Cat Bunch-of-Bones était lanceur.
Şimdi sırada Velton Bunch ve Dovetones var.
Voici Velton Bunch et les Dovetones.
"Wild Bunch" tı galiba. Niçin sordun.
La Horde sauvage, je crois.
"Wild Bunch."
La Horde sauvage.
Bana Brady Bunch'taki çocukları hatırlatıyorsun.
Tu me fais penser à un mec dans The Brady Bunch.
Bana Brady Bunch dediğin için.
Tu me compares à un des Brady.
Bay Brady Bunch için ikinci bir şans istiyorum.
Laisse-moi un moment avec M. Famille Brady.
Brady Bunch.
Brady Bunch.
Evine git ve biraz dinlen, olur mu Brady Bunch?
Rentre chez toi et repose-toi.
Scout this bunch in front of us.
Allez voir un peu là-bas devant.
Brady Bunch'daki gibi yarim saatin sonunda her seyin niye normale dönemedigi.
Je comprends pas pourquoi tout ne redevient pas normal au bout d'une demi-heure, comme dans "La famille Brady".
Aslında, bizim düşündüğümüz Helen
Non. En fait, on avait envisagé Helen Willick-Bunch.
Helen-Willick-Bunch-Geller olacak değil ya.
Tu veux vraiment Helen Willick-Bunch - Geller?
Benim tavsiyem Geller Willick Bunch olsun.
Je suggère Geller-Willick-Bunch!
"Bonnie and Clyde" ve "The Wild Bunch" onu devre dışı bırakmıştı.
Aujourd'hui, la violence au cinéma est bien plus "graphique".
Ve bu Carol Willick. Bu da Susan Bunch.
Voici Carol Willick, et Susan Bunch.
Minus The Brady Bunch.
Excepté "La Famille Brady".
Şimdi de bir İspanyol Restaurantında "bunch" yemeye başladık.
On fait tous les restos espagnols.
— Gördünüz mü bilmem ama Brady Bunch'ın bir bölümünde...
Vous avez pas vu le Star Trek où le type... Ouais, super.
Oh, evet. Bobby'nin Greg'in hayatını kurtardığı, Greg'in onun kölesi olduğu, - " Brady Bunch bölümünü hatırlıyor musun?
Tu te rappelles l'épisode de la famille Brady, où Bobby sauve Greg et Greg devient son esclave?
Bunch of candy-asses. Lousy practice!
bande de pisseuses, l'entraînement était à chier!
"Brady Bunch" ta Kuzen Oliver gelince Bobby'ye ne yaptılar sanıyorsun?
Pensez à Bobby, à l'arrivée du cousin Oliver dans The Brady Bunch.
Brady Bunch'ın yeniden gösterimleriyle Rapture'ın sözleri arasında bir yerde kalıyor.
Oui, entre les rediffusions de Brady Bunch et le livret de La Flûte Enchantée.
Hafta sonu Two Bunch PaIms'a gideIim.
Offrons-nous un week-end de luxe.
O sürtük bana ne yapacağımı söyleyemez, Brady Bunch'taki annelere benziyor.
Cette pute m'a privée de sortie, elle se prend pour la mère de la famille Brady.
Harvard başvurum geldiğinde, Brady Bunch Variety Hour'u seyrediyorduk.
Oh mince! Qu'il soit notifié que quand ma demande pour Harvard est arrivée je regardais "The Brady Bunch Variety Hour"
Beni asla Bunch üzerine sorgulama.
N'essaie pas de m'avoir sur La famille Brady.
Ne hakkında ne düşünüyorum? Bu Brady Bunch'ın evi.
Alors quoi?
( Amerika'da bir şov. ) Brady Bunch'ı çektikleri ev.
C'est là qu'on a tourné la série The BradyBunch.
Bu gerçekten sana, Brady Bunch'ın evi gibi mi görünüyor?
Tu trouves que ça ressemble à leur maison?
Herşeyi gördüm dostum. Brady Bunch evi.
la maison du BradyBunch.
Bunun Brady Bunch House'da olacağını kim düşünebilirdi?
Quand on pense que c'est arrivé chez le BradyBunch...
O Brady Bunch House değil.
- Ce n'est pas la maison du BradyBunch.
Size söylüyorum. Burası sanki bir çeşit ürkütücü Brady Bunch müzesi.
Mais c'est un vrai musée de The BradyBunch, là-dedans.
Bütün Brady Bunch şeylerine ne oldu?
Où est passée la panoplie du BradyBunch?
Bay Daley evinizin The Brady Bunch televizyon şovunun çekildiği yer olduğunu söylüyor.
M. Daley pensait que The BradyBunch avait été tourné ici.
Michael Daley'nin evin içinde ne gördüğünü iddia ettiğini hatırladın mı? Oranın Brady Bunch evi olduğunu söylemişti.
Vous savez, ce que Daley disait avoir vu dans cette maison.
Brady Bunch şeyi... emin değilim.
The BradyBunch? Je ne sais pas trop quoi en penser.
Onları kırarsan seni öldürürüm. Frank Bunch and His Fuzzy Wuzzies'in bir kopyası.
Mon disque de Frank Bunch et les Fuzzy Wuzzy's!
Brady Bunch'ı gördüm.
J'ai vu la famille Brady.
Hayır, Brady Bunch Web sitesini.
Non. Sur un site de The BradyBunch.
Anthony'nin Brady Bunch hayranı olduğunu ne zaman öğrendin?
Quand vous connaissiez Anthony, il était fan de The BradyBunch?
Neden Brady Bunch?
Pourquoi The BradyBunch?