Champion traduction Français
4,896 traduction parallèle
Hey şampiyon!
Hey champion!
- Şampiyon diyin, Şampiyon diyin.
- Dites "champion".
- Şampiyon!
- Champion!
Baylar bayanlar, Şampiyon binaya girdi.
Le champion est dans la place, messieurs-dames.
Şampiyon binaya girdi.
Le champion est dans la place.
Şampiyon'un özel antrenman oturumunu görmek için gelen Cenova Kampı Denizcileri'ne hoş geldiniz demek istiyorum.
Je souhaite la bienvenue aux Marines de Camp Genoa à cet entrainement privé avec le champion.
Pekâlâ baylar bayanlar, size tanıtmak gerekmeyen kişiyi tanıtmama izin verin. İki kez Dünya Kruvazör Siklet şampiyonu olan ve hafta sonu gerçekleşecek dövüşün fahri hakemi olacak olan Banshee'nin tanıdık yüzü Sugar Bates!
Mesdames, messieurs, je vous présente un homme qu'on ne présente plus... double champion du monde mi-lourd, arbitre d'honneur du combat de ce week-end,
Özellikle şampiyon için tasarlanmış, türünün tek örneği elmas çerçeveli sağlam bir altın saat.
Une montre en or sertie d'un diamant dessinée spécialement pour le champion.
Şampiyon sensin!
Tu es un champion!
Hadisene şampiyon.
Allez, champion.
Nasılsın şampiyon?
Comment ça va, champion?
Simdi yeni bir sampiyonlari vardi
Maintenant, ils ont un nouveau champion...
Israilliler sonunda yeni bir Sampiyon buldu
Israël a trouvé un champion.
Istee Bir kez daha bizim sampiyonumuzsun
Alors... une fois de plus, tu es notre champion.
İçinizden hanginizin hanemizin şampiyonunun karşısına 1'e 10 bahisle çıkacak yeteneği ve cesareti var?
Lequel d'entres vous a les capacités et les couilles de venir défier notre champion maison à 10 contre un?
Hane şampiyonunu değiştirme hakkını kullanıyor.
La maison exerce son droit de changer pour un nouveau champion.
Ben tek erkekler seksek oyunu şampiyonuyum.
Je suis un champion en simple de marelle.
Bu esmer olan bizim şampiyonumuz.
Ce petit brun est notre champion.
Ooo, buldun delikanlı.
Tu l'as trouvé, champion.
O benim. Sugar Bates. Yarı ağır siklet yıllarında.
C'est moi, Sugar Bates combat pour le titre de champion des poids moyens.
Şampiyonluk fotoğrafına ne oldu?
Qu'est il arrivé à votre titre de champion?
Yeni bir şampiyonumuz var.
Nous avons un nouveau champion.
Sarıl şu kaltağa aslanım.
- Embrasse cette pouf, champion.
N'aber adamım?
Quoi de neuf, champion?
Milkha bir şampiyondur.
Milkha est un champion.
Şampiyon Milkha Singh.
Champion Milkha Singh.
Sen ne tür bir şampiyonsun?
Quelle sorte de champion êtes-vous?
Zamanının şampiyonu.
Un champion à son époque.
Şampiyonlar şampiyonu mükemmel bir sporcu.
Le champion des champions Un athlète brillant.
Hindistan'ın 400 metre koşudaki şampiyon atleti.
Le champion du 400m de l'Inde.
Sen şampiyonsun.
Vous êtes le champion.
"Dünyanın tepesindeyim anne!"
Champion du monde!
Dünyanın tepesindesin Hecky.
Champion du monde, Hecky.
Çünkü sen yapabilirsin.
Tu as l'étoffe d'un champion.
Pierce bütün sefil hayatını babasının onayından bir parça alabilmek için harcadı.
C'est toi Brent Underjaw, le champion olympique de saut à la perche?
Pekâlâ şampiyon, prenses...
Donc, champion... Princesse...
Al paranı.
Tiens, champion!
Başka bi hayatta Britanya satranç şampiyonu da olabilirdim. Kimbilir, belki hala olabilirim.
Dans une autre vie, j'aurai pu être le champion d'échecs d'Angleterre.
Afiş çocuğu, buraya gel adamım.
Champion, allez viens, mec.
Hilarus yıllardır Arenanın şampiyonu olarak ayakta kaldı.
Hilarus fut un champion de l'arène pendant de nombreuses années.
Sevgili günlük, şu an seninle birinci sınıf koç ve eğitimci Sue Sylvester olarak konuşmuyorum serbest çalışan şampiyon Sue Sylvester olarak konuşuyorum.
Cher journal, Je te parle maintenant pas comme Sue Sylvester coach de classe mondiale, et educatrice, mais comme Sue Sylvester, freelance champion.
* Şampiyon ol * * Şampiyon ol *
♪ Be a champion... ♪ Be a champion
* Şampiyon olacaksın * * Duvarlarında olacaksın *
♪ Be a champion ♪ ♪ And you ll be on the walls
- Sakin ol, şampiyon.
Détends toi, champion.
Doksan iki yıldız sisteminin, gladyatör şampiyonu.
Champion gladiateur de quatre-vingt douze systèmes solaires!
Dünya şampiyonu istiyorsan, tam karşında!
Vous voulez le champion de la Terre? Vous l'avez trouvé!
En büyük şampiyonu!
Son plus grand champion.
Gizli şampiyonu!
Son champion secret!
Bu koruyucu Dünya'nın gerçek şampiyonu olabilir.
Ce Gardien doit être le véritable champion de la Terre.
Bu sözde şampiyon, sadece bir oyalama.
Et prenez la tête de l'autre. j'ai utilisé le lien de M'Gann pour prendre possession de Mal et Ce soit disant champion n'est qu'une autre diversion.
Bu gece senin gecen.
Champion, viens, mec. C'est ta soirée.