Charmed traduction Français
120 traduction parallèle
Charmed Sezon 2 Bölüm 7 - They're Everywhere
LES sorciers SONT PARTOUT
Amma da çekiciymiş.
Charmed, mon derrière! Appelle-moi!
Charmed 2. Sezon, 12. Bölüm
LE fruit DÉFENDU
Charmed Sezon 2, Bölüm 9-Miss Hellfire
usurpation D'identité
Ben Charmed.
- Je suis ravie.
- Ve ben servisini arayabilirsin gibi değil ve üzerinde benim küçük Charmed Bir izlemek için bir dadı isteyin Ben çıkmak ve yapışkan iblisleri öldürmek ise.
- Je ne pourrai pas appeler une nounou classique, quand j'irai massacrer des démons.
Bir Charmed biriz, itibar sen önce gelir.
La réputation du Pouvoir des Trois te précède.
Sen doğru, bir Charmed biriz?
Il s'agit du Pouvoir des Trois, non?
En kısa sürede o, bir cadı, bir Charmed kim öğrendim...
Dès qu'elle a découvert qui elle était, une sorcière...
Charmed Ones yeniden edildi kez Yani,
Une fois le Pouvoir des Trois reconstitué,
Ve, değilsiniz La Femme Nikita, Bir Charmed biriz.
Et toi, tu n'es pas Nikita, tu es une Halliwell.
Elders bana Charmed Ones yeniden yapmak gerekli fark edince, o aptal kural dışarı attı.
Quand les Fondateurs ont réalisé que je pourrais remplacer Prue, ils ont mis cette règle à la poubelle.
L benim kuyruk hızlı kapalı Charmed Ones almak zorunda. l bunu yapmak için bir büyü gerekir.
Je dois me débarrasser des trois sœurs. ll me faut un sort.
L Charmed Ones biliyorum, l kendi tarih okudu.
J'ai étudié les sœurs.
Ama unutmayın, bebek Wyatt korumak ve Charmed Ones korumak.
Mais souviens-toi, protège bébé Wyatt et protège les 3 sœurs.
Burada Charmed bir adet var.
L'une des sœurs est là.
Sonra bir Charmed Bir lucked olmalıdır.
Et vous êtes tombés sur une des 3 sœurs.
Charmed Ones, kıçımı.
Les 3 sorcières, mon cul!
Sana Charmed Ones öldürmek gerekir, daha fazla cinlerin peşine böylece benim geri onları almak.
Il faut tuer les sœurs Halliwell, m'en débarrasser pour que j'attrape plus de Leprechauns.
Ben olmak, yani bir anne / Charmed Bir / işkadını sadece bir çizgi yol çok fazla.
Tu sais, être maman-sorcière - femme d'affaire, c'est un tiret de trop.
L Charmed Ones gücünü gerektiğinden l gelecekten geldi.
Je viens du futur, car j'ai besoin du Pouvoir des Trois.
Sadece Charmed Ones paketi gerekir ne kadar güç düşünüyorum.
lmagine le pouvoir des Halliwell.
Ama şans ile, sadece yeterince uzun yaşayabilir Charmed Ones sonuçta kendi ders izlemek için.
Mais tu vivras assez longtemps pour voir les trois sœurs recevoir leur leçon.
Peki, Charmed Ones olan, değil mi?
Vous êtes bien les Trois Sorcières?
Sen Charmed Ones vardır.
Vous avez le Pouvoir des Trois.
Elders olarak Eğer Charmed Ones'yeni whitelighter yapmak.
Les Fondateurs ont décidé que vous seriez... le nouvel être de lumière des sorcières.
Yani, bir sandman öldürme iyi, ama, Charmed Ones daha etkileyici olmak öldürme, söyleyemem?
Tuer un marchand de sable, c'est bien, mais tu ne crois pas que tuer les trois sorcières ferait plus d'effet?
A Charmed Bir, bayanlar ve şeytanlar.
Une des sœurs Halliwell, mesdames et démons.
Kılıç Charmed Ones ile ise, Biz tüm cellat daha iyi bir sınıf, ihtiyacınız var demektir.
Si l'épée est chez les sœurs Halliwell, il nous faut de meilleurs bourreaux, c'est tout.
- Charmed Ones müthiş vardır.
- Les sœurs Halliwell sont redoutables.
Daha cellat size sağlamak için ve kendi kanında Charmed Ones boğmak için gerekli eğitim Masada bir koltuk.
Pour te fournir plus de bourreaux et l'entraînement pour noyer les sœurs Halliwell dans leur propre sang... une place à la Table des Chevaliers.
Ve şimdi yapmak kalır tüm... Bir Charmed Bir oğlu olarak onun kaderini yerine getirmek için eski yeterli büyür önce... Excalibur gerçek alıcı ortadan kaldırmaktır.
Tout ce qu'il reste à faire... est d'éliminer le véritable destinataire d'Excalibur, avant qu'il ne soit assez grand pour remplir son destin en tant que fils d'une sœur Halliwell.
Biz, Charmed Ones gibi bakabilirsiniz ama o da kabul edelim, bizim oyunculuk berbat.
On peut ressembler aux sœurs Halliwell, mais on joue mal.
Charmed Ones sırrı onların kardeşlik içinde yatıyor.
Le secret des sœurs Halliwell, c'est leur lien. Le Pouvoir des Trois.
Sanki tüm charmed evrende iyi.
Tout va bien chez les Halliwell.
Biz charmed ve tehlikelidir. Evet.
Qu'on est les dangereuses sœurs Halliwell.
L meşru charmed görev için zaman kapalı verirdi.
Je t'ai donné congé pour faire notre devoir.
Biz Charmed Ones vardır.
Les sœurs Halliwell.
Biz Charmed Ones evde duruyor.
Nous sommes chez les sœurs Halliwell.
Herkes Charmed Ones sarışın olan bilir.
Tout le monde sait que les sœurs Halliwell sont blondes.
Bir Charmed Bir öldürmek için herhangi bir kadar iyi bir yer olarak.
Un endroit parfait pour tuer une Halliwell.
Ama Charmed bilgileri kullanarak güçleri birleştirerek bir iblis var.
Mais un démon renforce ses pouvoirs en utilisant le Pouvoir des Trois.
-... Charmed Olanların.
- selon la volonté des sorcières.
- Charmed Ones?
- Sorcières?
Konularda hızlandırmak için ve Charmed Ones dürüst tutmak için -
En parlant de justice, je pense que pour accélérer le débat et pour que les sorcières soient honnêtes...
Daha uygun bir bağlamda içine bu özel durum koymak için, bu uzun bir geçmişi Sizin Başarılar hatırlatan taşıyan, Charmed Ones sahip uzun başarılı bir geçmişi, bir koruyucu onların büyülü parça.
Afin de remettre la situation qui nous intéresse dans son contexte, je dois rappeler à Vos Honneurs le long bilan, le long bilan brillant qu'ont les sorcières à brouiller leurs pistes magiques.
Noktası olmak, Charmed Ones büyük sırrı tutmak için görevlerini de kez başarısız hiç.
Le fait est que les sorcières n'ont jamais failli quand il s'agissait de garder le grand secret.
Charmed Ones üzerinde iddianame lt değildir.
Objection. Puis-je rappeler à l'autre partie qu'il s'agit de savoir si la situation doit être inversée, et qu'il ne s'agit pas d'accuser les sorcières.
Ve son ama en hiçbir şekilde, nerede Charmed Ones edildi Bu pisliği temizlemek için?
Et le meilleur pour la fin, où étaient les sorcières pour nettoyer cette pagaille?
Sen atanmış Charmed Ones izlemek öncelikle cadı oldu beri. Değil mi?
On vous a demandé de surveiller les sorcières depuis leurs débuts.
Charmed Sezon 2 Bölüm 8
LE MYSTÈRE DU LAC