English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ C ] / Chemical

Chemical traduction Français

104 traduction parallèle
Remington Arms ve İngiliz Imperial Chemical Industries firmaları savaş malzemesi satışını bölüşmek üzere fesat kurmuşlar.
Remington Arms et Imperial Chemical Industries de Frankfort avaient comploté pour se partager...
İşletme fakültesinden ilk yüzde 2 içinde mezun oluyor ve Chemical Foods onunla süresiz sözleşme imzalayacak.
Il fait partie des meilleurs de son école, et Chemical Foods Inc.
Chemical Foods bugün arayıp erteledi ama onu arayıp söylemeyi unuttum.
Chemical Foods a repoussé le rendez-vous et j'ai oublié de la prévenir.
Warren'la daha çok zaman geçirmeliyim. Chemical Foods'la hayatımı planlamalıyım.
Il faut que je passe du temps avec Warren, que je me prépare pour Chemical Foods.
Bu akşam Chemical Foods'un personel müdürü ve eşi ile saat 6'da Americana'da randevumuz var da.
Nous avons rendez-vous avec le directeur du personnel de Chemical Foods à 18h à l'Americana.
Evet, teyzeniz Stanford Chemical'da bir tür problem yaşandığını söylüyor.
Votre tante dit qu'il y a eu des problèmes à l'usine Stanford.
Darrow Kimya Şirketi bunu ordu için geliştiriyordu.
La Darrow Chemical Company travaillait sur ce produit pour l'armée.
Nakliye bölümü emirleri karıştırmış ve Darrow Kimya Şirketi yerine buraya göndermişler.
Le service des transports s'est emmêlé les pinceaux. Ils ont amené les corps ici, pas à la Darrow Chemical Company.
Darell Kimya Şirketi ABD ordusu ile bir kontrat altında bazı gizli deneylerin ve 245-Trioxi adı verilen biyolojik silahın yapımına katkıda bulundu.
A l'automne 1969, la Darrell Chemical Company... LE RETOUR DES MORTS VIVANTS PARTIE II... fit des expériences secrètes pour l'armée américaine... Département militaire Déchets toxiques... avec une nouvelle arme biologique nommée 245-Trioxin.
Cybernox. Mendox Kimya Şirketi'ne ait. Genel kullanım alanı romatoid artrit tedavisi ve ilgili hastalıklar.
Cybernox, fabriqué par Mendox Chemical Company, avec une application générale dans le traitement de l'arthrite rheumatologique...
United kimya, ben paramı onlara yatırıyorum.
United Chemical, c'est là-dedans que j'investirais.
Chemical Bankasından arıyorum.
C'est la banque Chemical.
Chemical Bankası mı? Aylardır bu hesabı kullanmadım.
Je ne m'en suis pas servie depuis des mois!
Chemical Bankası bu blokda değil mi?
La banque Chemical n'est pas ici?
- Chemical'ınkiler olmalı. - Chemical'ınkilerdi.
- De la Chemical.
Chemical mı?
- C'est ça!
Johnnie Cochran, Chemical Ali, Robert Shapiro'yu arayacağım.
Je vais appeller Johnnie Cochran, Chemical Ali, Robert Shapiro.
Saat 11'de Komodo Ejderhası Petro Global Chemical tarfından sunulacak olan enerji programı.
À 11 h, le dragon de Komodo... présenté par Petro Global Chemical, de l'énergie dans votre vie!
Yuje Kimya'nın CEO'su.
PDG de Yuje Chemical
Yuje Kimya'nın CEO'su ve Emniyet Müdürü'nün kayın biraderi, Bay Kang'ın... dünden bu yana kayıp olduğu bildirildi.
Le gendre du préfet de police, le PDG de Yuje Chemical, a disparu depuis hier.
Yuje Kimyanın CEO'sunu sadece $ 4,000 için mi kaçırmış?
Kidnapper le PDG de Yuje Chemical rien que pour 4 000 yens?
Yuje Kimya ile alakalı hiç hastanız var mıydı?
Y a-t-il des patients qui sont liés à Yuje Chemical?
Bay S, geçen yıldan beri kayıp, Yuje Kimya'da çalışıyormuş, tesis müdürü olarak.
Un autre était son directeur à l'usine de Yuje Chemical. Allô.
Akşamdan kalmanın üstüne bir de Chemical Brothers çok fena. Al bakalım.
Les Chemical Brothers avec une gueule de bois, c'est dur.
Örgütün Estonya'daki Chillignost Kimya Laboratuvarı'nın yöneticisi Jan Vorich'le görüşeceğini öğrendik.
On a intercepté une communication sur une rencontre prévue entre le CRF et un administrateur du "Shilanost chemical labs" en Estonie... Jan Vorich.
Portland Kimyasal'da araştırma kimyageriyim.
Je suis chercheur en chimie à Portland Chemical.
Belki de Portland Kimyasal'ın, bir bomba üzerinde çalışacak müteahhit ile alakası vardır.
Peut-être que Portland Chemical est impliqué avec un fournisseur du département de la défense qui va travailler sur une bombe.
Demek istiyorum ki, Portland Kimyasal tam sana biçilmiş kaftan.
Je veux dire que Portland Chemical est parfaitement ton rayon.
Ve bunu da, Portland Kimyasal'a borçluyuz.
Et nous devons remercier Portland Chemical pour ça.
Portland kimyasal için büyük bir keşif...
Et une découverte majeure pour Portland Chemical
Portland Kimyasal'dayım.
Je suis à Portland Chemical.
Portland Kimyasal'a şaşırtıcı çalışmasında dolayı teşekkür etmeliyiz...
Et nous devons remercier Portland Chemical pour leur incroyable travail...
The Executioners ya da Chemical Brothers nerede?
Où sont les X-ecutioners ou les Chemical Brothers?
" Braeden Kimyasal Maddeler'in hukuk departmanında kalite kontrol denetleme sekreteri.
" Contrôleur qualité au département juridique, Braeden Chemical.
Dow Chemical'a, McDonald's'a.
Contre Dow Chemical, contre McDonald s.
Müvekkilim, Whitley Kimya'da saygı duyulan bir araştırmacıdır.
Mon client est un chercheur respectable chez Whitley Chemical.
"Kimyasal aşk" la oynamaya başladı şarkı söyler gibi aldım, taki fıcının dibine yarılayana kadar
Ils passaient My chemical Romance : j'y ai vu un signe? j'ai bu le truc et très vite?
Çalıştığı kimya firmasının en önemli satış sorumlusunun dediğine bakın. Satın aldığınız şu şirketten bahsediyordun ya böbürlenmeye değerdi.
Entendre ça du meilleur commercial de Vicks Chemical, alors qu'il parle justement de Clearasil, la société qu'il a achetée...
Vicks Kimya Şirketi'nin bir ürünü :
C'est une branche de Vick Chemical.
Ama Manta Kimya Şirketi'ndeki gece bekçisi dışında hepsi bir şey duyduklarını itiraf ediyorlar adı Mateo Hernandez.
Mais ils ont tous dit avoir entendu quelque chose, sauf le veilleur de nuit de la société Mata Chemical, Mateo Hernandez.
Manta Kimya'ya bir gidip bakalım.
Allons voir à Mata Chemical.
ABN, Deacon Kimya, Stratus Dynamics.
ABN, Deacon Chemical, Stratus Dynamics.
Fakat yakın eyaletlerde...
Mais dans le comté voisin, il y a... - Boyd Chemical.
- Kimsayal tesis var.
- Boyd Chemical.
Kimyasal tesisten temsilciler, yerel yetkilileri temin ediyorlar, söz konusu krizin bittiği konusunda.
Les représentants de Boyd Chemical ont assuré les autorités locales que la crise immédiate est passée.
Şu anda, bir kaç gün sonra Londra'da Finansal Hizmetler Konferansı'nda DOW Chemical adına yapacağımız sunumda kullanacağımız altın varaklı iskelet Gilda'yı boyamaktayım. İyi bir iskelet, altın bir iskelettir.
Alors maintenant je peins Gilda, le squelette doré, actuellement le squelette doré que nous allons utiliser dans notre discours de Dow Chemical à Londres à une conférence sur les services financiers dans quelques jours.
Konferansa gitmek üzere yola koyulduk. Konferansta, DOW Chemical adına, Erastus Hamm konuşacak.
Nous nous dirigeons vers la conférence, et Erastus Hamm prendra la parole à la conférence en tant qu'employé de la compagnie Dow Chemical.
Günün erken saatlerinde, Dow Chemical'dan olduğunu iddia eden birisiyle bir röportaj yaptık. Dow Firması, Union Carbide'den fabrikayı satın almıştı.
- Eh bien, aujourd'hui nous avons effectué une interview avec quelqu'un censé être de Dow Chemical, une société qui a acheté l'usine d'Union Carbide.
Dow Chemicals, hissedarlarının pek memnun kalmadığı bir açıklama yapmış.
Dow Chemical avait fait une annonce que les actionnaires de Dow Chemical n'aimaient pas parce que les actions Dow baissèrent.
"Dow Chemical, Bhopalli'lerle anlaşmaya gidiyor," haberini duyardım ve Dow hissedarları, "Sattık gitti," derlerdi.
"Dow Chemical décide d'indemniser les gens de Bophal." Et les gens qui possèdent Dow Chemical diraient, " Aah!
Dow Chemical, 1980'lerde ününü yitirmiş Union Carbide firmasını henüz yeni satın almıştı.
[bris de vitre] Dow Chemical venait tout juste d'acheter Union Carbide, une compagnie qui est devenue infâme dans les années 80.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]