Christmas traduction Français
291 traduction parallèle
Christmas'ın amacının ne olduğu umurlarında değil.
On se fiche de la signification de Noël.
Eger tetigi çekip... çatiºmayi ben baºlatirsam, çiftligi kaybederim.
Je me disais, si j'appuie sur la détente, je vais perdre le ranch Christmas Creek.
Aynı gece, aynı saatlerde Londra'da... Onbaşı Théo Dumas bir İngiliz ailenin Yanında yılbaşı pudingini yiyordu,
Cette même nuit, à la même heure, à Londres, une famille anglaise fait les honneurs du Christmas pudding au brigadier Théo Dumas, de la 1re division française libre.
"White Christmas" 8 milyon plak.
"Douce nuit"... huit millions de disques.
Şey gibi... ee... Christmas, değil mi?
Comme Noël, oui?
Londra'da bu Christmas... aynı Dickens'ın romanlarındaki gibi geçiyordur.
Passer Noël à Londres aura un côté Dickens merveilleux.
Her Christmas şehir dışına çıkarız.
Nous partons toujours pour Noël.
Harika bir Christmas geçirelim?
Passons un Noël formidable.
Noel babayı bilir misin?
Vous avez entendu parler de Father Christmas?
Noel baba Aziz Claus demek.
Father Christmas veut dire Père Noël.
"Nice'kurtlu'Noellere."
"Un très spongieux Christmas."
"Kutlu'kurtlu'Noeller."
"Un très joyeux et spongieux Christmas..."
"Noeller" kelimesinde'O'harfi bulunur Bay Baldrick. 'E'harfi de.
Dans Christmas, il y a un H, et un R...
Adeta bir zafer, galiba, hiç bir harfini kullanmadan'NOELLER'demeyi başaran ilk insan olmalısın.
Vous êtes le premier à écrire Christmas sans une seule lettre adéquate.
The Night Before Christmas'ı okuyacak mısın?
Tu ne vas pas déclamer La Nuit avant Noël?
burada, Christmas, Willie.
C'est la fête, pour nous! On va tous les buter :
Tiny Tim, The Chipmunks'Greatest Hits, A Castrato Christmas.
Tiny Tim, Tous les hits des Chipmunks, Le Noël des Castrats...
Adım Christmas, Lloyd Christmas.
Je m'appelle Christmas, Lloyd Christmas.
Marry Christmas.
Mary Christmas.
Bayan Marry Christmas.
Madame Mary Christmas.
Lloyd Christmas bir kadını havaalanına götürdüğü zaman bütün bagajlarını aldığından emin olur.
Quand Lloyd Christmas conduit une dame à l'aéroport, il s'assure qu'elle a ses bagages. C'est ma philosophie.
- Christmas zamanı. Burda yalnızım.
C'est la veille de Noël.
Lanet Christmas.!
Putain de Noël.
Tabi ya, Christmas'ı ben de seviyorum.
Ah ouais, j'adore leur album de Noël.
# Noel'de doğan büyük kurtarıcımız İsa'yı hatırla,
# Remember Christ our Saviour Was born on Christmas Day,
Yani demek istediğim, Wayland nöbet geçirmeye başladığında Joe Christmas'a dönüşüyor.
Quand ll a une crise, ll peut être n'importe qui.
Bir Noel İlahisi.
Dans A Christmas Carol.
Ben Christmas ile çıkacağım.
J'arriverai pour Noël...
CHRISTMAS IN AUGUST
CHRISTMAS IN AUGUST
Christmas Jones.
noël Jones.
Christmas?
noël?
O Noel filmini hatırlasana, Noel ilahisini.
Tu te souviens du film "Christmas Carol"?
Şansıma şarkı "White Christmas" dı... ve onun sayesinde milyarlarca dolar kazandım.
C'était "Noël Blanc". J'ai gagné des milliards, grâce à elle.
Ya "Merry Christmas" denir ya da "Happy Holidays".
Il faut choisir entre "Merry Christmas"... et "Happy Holidays".
CHRiSTMAS DAN BiLE DAHA BUYUKTUR.
C'est plus important que Noël.
Sonra Noel adalarindan önce Paskalya yatiyordu...
Alors à Pâques, on se retrouvait devant l'Ile-Christmas..
"The Twelve Days of Christmas" taki gibi.
Comme les "12 jours de Noël".
# İşte deri kaplı bir Noel. #
Ah-ooh? ? is it christmas with leather?
# Deri kaplı bir Noel. #
? christmas with leather?
Jiminy Christmas!
Nom d'un chien en peluche! C'est une machine!
Çünkü buna Christmas'ta ihtiyacımız yok.
À Noël, ce sera trop tard.
Lockdown Records bir Hip-Hop Christmas gecesini sunar.
Les disques Ras-le-Bloc présentent un Noël hip-hop.
Christmas, 1 989.
Noël, 1989.
Mel Torme "Yeni yıl şarkısını" plajda bir yerde yazmış.
Mel Torme a ecrit "The Christmas song" sur une plage.
Doğruyu söylemek gerekirse Claudia, kendinize iyilik yaparsınız. Pushing for Christmas radio play will never maintain anything but a lot of shit wrapped in paper. I promise.
- Claudia... se dépêcher de finir pour noël, ça ne donnera que de la merde.
Tek ayak üzerinde gözüm kapalı "Nuelden Önceki Geceyi" okutucaklarından emindim.
J'étais sûr qu'il y aurait quelque chose comme être sur un pied... les yeux fermés, tout en récitant "the night before christmas"
Bir sonraki Şükran Günü yada Christmas'ta.
Thanksgiving prochain ou Noël.
Mutlu yıllar.
Merry Christmas
- Christmas, Lievens. #
- 1 nuit de Noël de Lievens.
Season 5, Episode 7 Christmas Trees
C'est toujours amusant à regarder, pour voir ce qui arrive à cette famille déjantée, et essayer de s'imaginer à leur place.
The One With Christmas in Tulsa
Friends Saison 9 Episode 10