Continua traduction Français
131 traduction parallèle
Rico kendine, saçına ve silahına iyi bakmaya devam etti... Muhteşem sonuçlar elde ederek.
Rico continua à prendre soin de lui, de ses cheveux et de son arme... avec d'excellents résultats.
Dolly konuşmaya devam etti, ama ben onu dinlemiyordum.
Dolly continua à parler mais je ne l'écoutais pas.
Grev hala devam ediyordu. Bitmez tükenmezmiş gibiydi.
Mais la grève continua encore et toujours.
Fakat bu gece esintinin kokusu çok erken gelmişti ve O da rüyasındayken çok erken olduğu biliyordu ; düşlemeye devam etti.
Mais cette nuit-là, l'odeur de brise arriva très tôt. Il le savait dans son rêve, et il continua de rêver.
İçime giremeyince hemen göğsüme, yüzüme sonra da duvara tırmandı.
Comme il ne put entrer en moi, il monta sur ma poitrine, sur mon visage, puis continua sur le mur.
Miho ağladı ağladı ve ağladı.
Miho pleura. Elle continua... à pleurer.
Bakir topraklar ve yeni bir hayat için can atan insanlar şimdi onları götürecek bir anayola kavuşmuşlardı ve harekete geçtiler.
Tous ceux qui rêvaient d'une nouvelle vie, eurent une route pour y aller. Et leur épopée continua.
Yapmaya devam ettiler elbette.
On continua à le faire.
Yüz ve kollardan başlayan Joseph Michel Montgolfier sonra göğsünü, bacaklarını ve oralarını keseleyip durulandı.
Commençant par la tête et les bras, Joseph Michel Montgolfier continua par le torse, les jambes et les parties intimes, avant de se rincer tout le corps.
"Gel, gel," diye sürdürdü konuşmasını, o titreyen sesiyle, hıçkırarak ağlıyordu.
"Venez, venez!", continua-t-il, la voix cassée et pleine de sanglots.
Woody, Amerika yollarında yürümeye devam etti.
WOODY CONTINUA À PARCOURIR LES ROUTES D'AMÉRIQUE ET DU MONDE,
Ses bana dedi ki :
Elle continua :
Aradan yıllar geçmişti ancak Delia hala kendinde değildi.
D'autres années passèrent, et Delia continua de glisser.
Adam atı kırbaçlamaya devam etti ; ama o kıpırdamadı. "Burası benim evim." dedi kadın.
Il continua à fouetter le cheval qui ne bougeait pas.
Weichselberger Joseph'i kendi çıkarı için kullanmaya ve okulda gitmekten men etmeye devam eder.
Weichselberger continua de l'exploiter et l'interdire d'aller à l'école.
Jerry, 170 kuşak önce kendi gezegeninin kuruluşuna kadar uzayan, sülalesini ezgilemeye devam etti.
Jerry continua à chanter sa lignée, remontant jusqu'à l'origine de sa planète, il y a 170 générations.
Yıllar korkunç danslarını yaptı ve bir anda, Scrooge'in tüm çocukluğu gözlerinin önünden geçti.
La valse des années continua, impitoyable, et, en un instant, Scrooge vit toute son enfance défiler devant ses yeux.
Lee tarafından planlanan mücadele başarısızlıkla sonuçlandı ama güney ordusunun ruhu kırılamadı ve savaş iki yıl daha sürdü.
Les pertes des deux armées cumulées dépassèrent 53000 hommes. La bataille décisive tentée par Lee se solda par un échec mais le moral de l'armée Sudiste était loin d'être ébranlé et la guerre continua à rugir durant deux années dévastatrices.
DeNunez 3. ligde oynadı ama profesyonel olmadı.
DeNunez continua mais ne joua jamais en Major League.
"EDWARD D.WOOD, JR." Hoollywood'da tutunabilmeye çalıştı ancak piyasadaki filmlerin başarısı onu her zaman surklase etti.
Edward D. Wood Jr. continua le combat à Hollywood, mais le succès ne cessa de lui échapper.
"Bu eziyet okul çıkışında da devam etti."
"le calvaire continua après l'école."
Matilda'nın aklı, kitaplarını denizlerdeki gemiler gibi dünyaya gönderen yazarların sesleriyle, büyümeye devam etti.
L'esprit de Matilda continua à mûrir, nourri par les auteurs qui avaient jeté leurs livres au monde comme des navires à la mer.
İspanya Kraliçesi İsabella Amistad konusunda yedi Amerikan başkanıyla tartışmayı sürdürdü.
Isabelle II continua à débattre de l'affaire Amistad avec sept autres présidents américains.
Abbottlarda yaşam onsuz devam etti.
Chez les Abbott, la vie continua sans elle.
" Yolu uzundu bir mola verdi tepenin üstünde şöyle bir dinlendi
" II se reposa sur une corniche et continua sa chevauchée
Stüdyo 54 birkaç yıl daha açık kaldı, 1986'da kapılarını tamamen kapattı.
Le 54 continua quelques années encore. Il ferma ses portes en 1986.
Schtrull, sonradan istasyon şefi olacağı Çin'in küçük bir köyüne kadar devam etti.
Schtroul continua le voyage jusqu'en Chine, où il devint chef de gare.
Yöneticiler değişti ama komünist diktatörlük devam etti.
Un gang chassa l'autre, la dictature communiste continua.
Ama inşaya devam etmiş. Odalar eklemiş. Asla olmayacak ailesi için yapıyormuş sanki.
Mais... il continua à bâtir, à agrandir, comme pour abriter la famille qu'il n'aurait jamais.
Yine de kedisini tok tutmayı ihmal etmedi.
Mais elle continua à gaver son chat, au cas où.
Onun ne istediğini anlamadan önce uzun bir süre boş boş konuştu.
Il continua un long moment jusqu'à ce que je comprenne ce qu'il voulait.
Ve sonunda Kuzey rüzgarı yoruldu. Kendi yoluna gitti.
Et le vent du nord finit par se lasser... et il continua son chemin.
"gece gündüz şarkı söyler gibi " savaşmaya devam etti. "
" Elle continua de chanter sa haine envers ses ennemis olympiens.
Ve David, önünde duran ve sonsuza dek hafifçe gülümseyen Mavi Peri'ye dua etmeye devam etti.
David continua de prier la Fée Bleue... qui souriait doucement pour l'éternité.
Cukor plana uydu.
Cukor continua comme prévu.
Marilyn, kelimelerle yürüttüğü savaşa ek olarak kişisel tanıtım kampanyasını fotoğraflarla da sürdürüyordu.
En plus de cette guerre par presse interposée... Marilyn continua sa publicité en posant pour des magazines.
Çekimler Hollywood Hills'teki bir evde sürdü. Yıldızı bir anda karşısında görmek evin kahyasını şaşırtmıştı.
La séance continua dans une maison sur les collines d'Hollywood... a la plus grande surprise de l'intendante des lieux.
Sanki bir kaset çalıyormuş da biri "stop" düğmesine basmış gibi.
Comme quelqu'un écoutant une cassette et qui appuie sur le bouton "stop". On continua à jouer...
Muazzam doğdu ve büyümeye devam etti.
Né grand dès son enfance Il continua sa croissance
Wladyslaw Szpilman 6 Temmuz 2000'daki ölümüne kadar Varşova'da yaşadı, 88 yaşındaydı
Wladyslaw Szpilman continua à habiter Varsovie jusqu'à sa mort le 6 Juillet 2000. Il avait 88 ans.
" ama o devam etti
" mais il continua de chanter.
Kendi kendine konuşurmuşçasına uzun zaman konuştu.
" Ll continua longtemps comme s'il se parlait à lui-même
Corriere della Sera, L'Unità ve Lotta Continua, lütfen.
Corriere della Sera, L'Unità et Lotta Continua, s'il vous plaît.
Güneye, okyanusa doğru ilerlemeye devam etti.
Il continua sa route vers le sud et l'océan extérieur.
Sonraki 40 yıl boyunca Ray, hit plaklar yapmaya, Grammy'ler kazanmaya ve kapalı gişe konserlere devam etti.
Les 40 années qui suivirent Ray continua à collectionner les succès, Grammy et concerts à guichets fermés il est devenu l'un des artistes les plus admirés du monde.
Quill bekledi...
Quill continua à attendre et attendre...
Günden güne, alışveriş yapmaya devam ediyordu.
Jour après jour, elle continua à acheter des vêtements sans répit.
Çocuk annesinin gelmesini beklemeye devam etti.
Le garçon continua d'attendre le retour de sa mère.
Anlatmaya devam etmişti :
Il continua et dit,
Hastaydım. Aslında bunları anlatmak istemiyorum.
Et il continua, écrivant quotidiennement, jusqu'à l'après-midi du jour où il se suicida.
Hamburger Tepesi 20 Mayıs 1969'da ele geçirildi.
Hamburger Hill fut prise le 20 mai 1969. La guerre des collines et des pistes continua.