English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ C ] / Crab

Crab traduction Français

238 traduction parallèle
- Ben Pasty, bu da Crabface. - Ona kısaca Crab deriz. - Selam.
Moi, Pasty et ce gars-là on l'appelle le Crabe.
Fire Adası, Crab Key, Morgan's Reef.
- Île de Feu, Caye aux Crabes, etc. - Vous avez inspecté minutieusement?
Crab Key'den söz etmiştin.
Vous parliez de la Caye aux Crabes.
Şu Crab Key beni çok korkutuyor.
C'est un coin qui me fait peur.
Anlıyorum. Crab Key ilgimi çekmeye başladı.
La Caye aux Crabes commence à m'attirer.
- Crab Key olabilir mi?
- À la Caye aux Crabes, peut-être?
- Beni Crab Key'e götür. - Hayır.
- Faut que j'aille à la Caye aux Crabes.
Bond kaya örneklerinin Crab Key'den geldiğini öğrendi.
Bond sait que les échantillons de Strangways venaient d'ici.
Soracaklarım var. Dr. No ve Crab Key ile ilgili her şey.
Navré de venir si tôt, j'ai besoin de renseignements... au sujet du docteur No et de la Caye aux Crabes.
Strangways'in Crab Key'den getirdiği örneklerde... radyoaktif madde var.
Les échantillons que Strangways a pris à l'île aux Crabes étaient radioactifs.
- Hayır. Ben Crab Key'le ilgiliyim.
C'est l'île aux Crabes qui m'intéresse.
Benim için Crab Key kurtuluş olacak.
La Caye aux Crabes me permettra de me reposer un peu.
Bir gün Crab Key'e geldi ve onu bir daha hiç görmedim.
Un jour, il est venu ici et je ne l'ai plus jamais revu.
Pi sayısının kare kökünü kullanarak, ve onu üçüncü kuvvetine kadar 9'la çarparak, Yengeç Nebula'sına olan mesafeyi tam olarak hesaplamayı başardım.
Prenant la racine carrée de pi, j'ai multiplié par 9 à la puissance 3, et j'ai pu calculer avec précision la distance jusqu'à Crab Nebula.
Mountain Dew ya da Crab Juice.
Limonade ou jus de crabe.
Neden o kadar Crab Juice içtim ki?
Pourquoi j'ai bu tout ce jus?
Bayan Crab Apple. Ant içirin lütfen.
Mme Crab Apple, le serment, je vous prie.
- Sana da, Uslu Crab. - Crab çok gergin.
- A toi aussi, Crab.
Ne güzel oynadın Yengeç Efendi!
Bravo, M. Crab!
Joe'nun Stone Crab'ında biftek yiyorsun.
Un : tu as choisi de manger chez Joe-La-Bouffe.
Bana tarifini veriyordu... Crab Louie that was out of this world.
Il m'a donné une recette... de Crab Louie qui était absolument divine.
- "Crab Of King" den hoşlanıyor.
Elle aime bien le crabe royal.
Istakoz lokantasına gitmek için yelkenle gezmekten vazgeçti.
Elle n'est pas venue faire de la voile pour aller au Crab Shack?
Yengeç.
Le crab...
Onu, açılışa getirmeye çalışıyordum. Marco, Crab Shack'a gidip taze ton balığı alman ne kadar sürer?
Marco, à quelle vitesse peux tu aller au Crab Shack pour nous ramener quelque chose à leur servir?
Crab Shack'ten tahmin et kim ıstakoz aldı?
- Devine qui te ramène un petit pain au homard du Crab Shack?
Benim için yapıyorsan, crab cake alabilirim.
- Tu aimes ça, au moins? Si c'est pour me faire plaisir, je prendrai du crabe.
Ama önce, Dr. Yengeç'i ziyaret edeceğiz.
Mais d'abord, une visite au Dr Crab.
Şimdi, bunu Dr. Yengeç'e ver.
Tu donneras ceci au Dr Crab.
Pirinç kekini Dr. Yengeç'e vermen mizuage'nin satıImaya hazır olduğunu gösteren bir işaret.
En glissant le gâteau de riz au Dr Crab, tu lui as fait comprendre que ta mizuage est mûre pour la vente.
Bu gece, Dr. Yengeç'i görmek için çayevine gittik.
Ce soir, nous sommes allés voir le Dr Crab à la maison de thé.
Hatsumomo Dr. Yengeç'i bana karşı zehirlemiş.
Hatsumomo a instillé un poison dans l'esprit du Dr Crab.
- Hatta eski dostun, Dr. Yengeç bile.
Même ton vieil ami, le Dr Crab.
Dr. Yengeç.
Le Dr Crab.
Dr. Yengeç, Baron'a karşı teklif verdi.
Le Dr Crab luttait contre le Baron.
Beni affet ama Dr. Yengeç'in kazanmasına izin verdim.
Pardonne-moi. Mais je t'ai laissée au Dr Crab.
- In crab oil?
- ça ne va pas nous ruiner.
Sorun değil Yengeç Adam.
Pas de problème, Crab Man.
Hayır, sağ ol, Yengeç Adam.
Non merci, Crab Man.
Yaklaşık yedi yıl önce, Crab Shack bir motorsiklet partisi için kapatılmıştı.
Il y a environ sept ans, la cabane-à-crabes avait été louée pour une fête de motards.
Sağ ol, Yengeç Adam.
Merci Crab man.
Genelde günlerimizi Ernie'nin yengeç restoranında geçiriyoruz.
On passe principalement nos journées à trainer au "Earny's Crab Shack".
- Merhaba yengeç adam.
Salut Crab Man.
Nasıl aldın, Crab?
Comment t'as eu ça?
Hepsine baktınız mı? Crab Key dışında her yere.
Sauf la Caye aux Crabes.
Quarrel, Crab Key'e gitmemiz ne kadar sürer?
Quand peux-tu nous emmener à l'île?
Crab Juice alayım.
Je prends un jus de crabe.
- Dr. Yengeç mi?
Le Dr Crab?
Hatsumomo, Dr. Yengeç'i görmeye gitti, değil mi?
Hatsumomo a vu le Dr Crab?
Pazartesi.
Elle dîne au "Joe's Stone Crab".
Yengeççi Joe'nun önündeki çöpe ben dalmıştım.
J'ai fouillé le conteneur du resto Joe Stone Crab.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]