Dios traduction Français
137 traduction parallèle
Juan Dios, yaş 30.
Juan Dios, 30 ans.
Valgame Dios.
Válgame Dios.
Valgame Dios!
Válgame Dios!
- Kazanırlarsa Valgame Dios.
- Válgame Dios s'ils gagnent.
Benim adım Juan de Dios.
Je m'appelle Juan de Dios.
Juan de Dios çanı bir kere daha çalar.
Juan de Dios sonne le glas une fois de plus.
Juan de Dios çanı çalar ve Piripero başka bir tabut satar.
Juan de Dios sonne le glas et Piripero vend un autre cercueil.
"¡ Nombre de Dios!" Kapı!
¡ Nombre de Dios! Les portes!
Onu koruyun, "nombre de Dios", onu koru...!
Couvrez-le, nombre de Dios, couvrez...!
Yüce Meryem.
Madre dios.
Vaya con Dios ( Tanrı yardımcın olsun ) dostum!
Vaya con Dios mon ami!
Herkes "Vayos con dios" un anlamını bilir.
Tout le monde sait ce que ça veut dire.
Vaya con Dios, José.
Vaya con Dios, José.
Sen uykunda horlayarak Vaya Con Dios'u söylerken burun kıllarının da müzikle beraber romantik bir şekilde dalgalandı.
Ronflant "Vaya con Dios" dans ton sommeil tandis que tes poils de nez battaient romantiquement la mesure.
Dios mio!
Dios mio!
Vaya con dios, Mario.
Vaya con Dios, Mario.
Sonrasında da Gracias A Dios burnu üzerinden anakaraya çıkılmaktadır.
De là, route sur le continent, par le cap Gracias a Dios. L'Espagne...
MANO DE DİOS KEHRİBAR MADENİ Dominik Cumhuriyeti
MINE D'AMBRE MANO DE DIOS République dominicaine
Lütfen benim adıma ona hoşça kal de.
Dios-luio au revoior de ma part, tu veux?
Paradise kalmadı Vaya con Dios da güzeldir.
On n'a plus de Paradis. Mais le Vaya con Dios est presque aussi bon.
Bu Vaya con Dios'u yolda yersin.
Prends ce Vaya con Dios pour le chemin.
- Vaya con Dios.
- Vaya con Dios.
Vaya con Dios, dostum.
Vaya con dios mon vieux.
Vaya con Dios, avcı.
Vaya con dios tueur.
Warren, vaya con dios.
Allez, Warren, vaya con Dios.
Kadının bir Rus diplomatla ilişkisi vardı ve Mafya ile ilgili bir olaya karıştığını düşünüyorlar. Ay, Dios!
Elle le trompait avec un diplomate Russe et on pense qu'elle a été mêlée à la mafia.
Dawson diğer şeylerin arasında şöyle diyor : " Yolun açık olsun Pace.
Dawson finit par dire un truc du genre : " Vaya con Dios, Pace.
Virüs con Dios.
Virus con Dios.
Vaya con Dios, orospu çocuğu.
Vaya con Dios, enfoiré.
Hoşça kal kabarcık çocuk.
Vaya con Dios, garçon bulle.
¡ Dios mío!
¡ Dios mío!
Oh Dios.
Oh Mon Dieu.
- Dios da...
- Dios, ça veut dire...
Ay Dios mio, yanıyorum.
Dios mio, je brûle!
Vaya con Dios, Castle.
Vaya con Dios Castle.
Sen uçmuşsun.
"Dios mio", c'est complètement dingue.
Tanrı kutsasın.
Dieu... Dios.
Dios mio.
Dios mio.
Aman Tanrım.
Dios mio.
Dios mio!
Mon dieu.
Tanrım.
Oh Dios.
Aman Tanrım.
Oh Dios.
¡ Dios mío! ¡ Esto es te leno ve la!
C'est une télénovela!
Kahretsin, güney yolunu kullanabilirsin fakat o zamanda La Sengre De Dios'a gitmek zorunda kalırsın.
Vous pourriez aller au sud mais il vous faudrait passer par... La Sengre De Dios.
La Sengre De Dios mu?
La Sengre De Dios?
La Sangre De Dios.
La Sangre De Dios.
La Sangre De Dios, İsa'nın kanı.
La Sangre De Dios. Le sang du Christ.
Vayos con dios mu? Şimdi de sana İspanyolca mı öğretiyor?
Il t'apprend l'espagnol?
Vaya con Dios. Size de "Vaya con Dios", bayım.
Et vaya con diablos à vous aussi, monsieur.
Dios Mío Dostum! Liam ve ben sizi fena halde sikeceğiz!
Dios mío, mec.
Ay, aman tanrım!
Ay, Dios mio!