Dolores traduction Français
585 traduction parallèle
Delores Costello.
Dolores Costello
Landfeld Kontesi Maria Dolores. Hem de kanlı canlı!
Maria Dolores, de Landsfeld, en chair et en os.
Dolores Misyonu'ndaki mezardan haberi yok mu?
Elle ne sait rien de la tombe de la Mission Dolores?
Dolores'i buraya gelmeye ikna edemedim.
Dolorès ne veut pas venir.
- Kımılda, Dolores.
- Avance, Dolores.
Dolores, rahat uyu, duyuyor musun?
Dolores, dors bien, OK?
Dolores, o vermuttan hala var mı?
Dolores, tu as encore ton vermouth?
- Dolores ve Şeker, 414'e.
- Dolores et Sugar dans la 414.
Hey, Dolores, dışarıda hiç çiçek var mı, bakar mısın?
Hé, Dolores, regarde s'il y a des fleurs dehors.
Dolores villasının yeni hanımı.
C'est la nouvelle maîtresse de la villa.
Dolores villasına birilerini gönderin.
La police? Venez tout de suite à la villa de Pedro Zurita...
Şunun gibi bir şey. Dolores Haze adında... bir kız hatırlıyor musun?
Vous rappelez-vous une fillette... nommée Dolorès Haze?
Lolita, Dolores'in kısaltılmışı.
Diminutif de Dolorès.
Dolores Haze?
Dolorès Haze?
Adı, Dolores.
Elle s'appelle Dolores.
Dolores ne?
Dolores comment?
Dolores...
Dolores...
- Dolores Yellowstone?
Dolores Yellowstone?
İşte burada, nakde dönüşebilir çek. 1.000 $ ve işte Dolores ilişkisinin sonu.
Là, un chèque non barré de 1000 dollars, et c'est la fin de Dolores.
Dolores'le olan ilişkim ne olacak?
Et ma liaison avec Dolores?
Dolores usulü pilav.
Je vais m'en occuper.
Merhaba arkadaşlar, ülkenin en güzel kadını sizi selamlıyor!
Bonjour les gars! Doña Dolores m'envoie!
Bu güzel şişeyi bayan için bunu açacağım.
Doña Dolores est une vraie amie, une marraine.
Dolores, ama hayatım, niye kaçıyorsun?
Dolores! Ecoute-moi. Pourquoi tu t'en vas?
- Dolores...
Assez!
Dolores! Meksika'nın beyaz gülü.
Rose blanche du Mexique!
Dolores!
Toi, ici?
Dolores, şimdi seni terk ediyorsam da, bu dönünce seni daha çok sevmek için.
C'est quand je te quitte que je t'aime le plus!
Şimdi nasıl hissediyorsun?
Et là, ça va mieux? Dolores!
Dolores, ne hoş sürpriz.
Quel plaisir de te re voir! - Trésor!
Buraya gel! Ama Dolores, sen de mi?
Dolores, toi aussi?
Dolores, bir erkek öyle hemen yuva kuramaz.
On peut pas se marier comme ça, au pied le vé.
Senyorita Çavuş! Senyorita Çavuş!
Sergent, je trouve plus Dolores.
Dolores ne dedi duydun. Bir adama özgürlüğünü korumak için para gerek.
Moins les mille en lettres d'or que tu as pris sur la machine.
Selam Dolores.
Bonjour, Delores.
Pekala, hoşçakal Dolores.
Au revoir, Delores.
Biliyor musun, Dolores'in diğer arkadaşlarına pek benzemiyorsun.
Tu sais, tu es très différente des autres copines de Delores.
José Dolores.
José Dolores.
Dört ay önce, José Dolores birkaç düzine adamı ile Sierra Madre'de idi.
Il y a quatre mois, José Dolores était dans la Sierra Madre avec une douzaine d'hommes.
José Dolores ve Toussaint L'Ouverture gibi insanlar belki bir durumu ateşlemek için gereklidirler ; ama sonra, örneğin Haiti'de olduğu gibi, çok tehlikeli olurlar.
Des hommes comme José Dolores et Toussaint L'Ouverture sont utiles pour mettre le feu aux poudres, mais par la suite, ils deviennent dangereux, comme en Ha : ï : ti par exemple.
Beyler, General José Dolores'i takdim etmek istiyorum.
Messieurs, je voudrais vous présenter le général José Dolores.
General Dolores'i takdim etmeme izin verin Bay Teddy Sanchez.
Permettez-moi de vous présenter : Général Dolores, M. Teddy Sanchez.
Tanrı seni korusun José Dolores.
Que Dieu vous bénisse, José Dolores.
13 Mayıs 1845, José Dolores isyancı ordusunu dağıtmayı kabul etti.
Le 13 mai 1845, José Dolores accepte de dissoudre l'armée de rebelles.
José Dolores ihtilali üstlenir ve çeşitli zaferler kazanan yeni bir ordu örgütler.
José Dolores prend la tête de la révolte et met en place une nouvelle armée qui remporte quelques victoires.
Dolores!
Dolores.
Dolores, şekerim.
Dolores, ma chérie!
Sen ne yapıyorsun? Dikkat et, dikkat et.
Par ici, Dolores, ma chérie...
Dolores!
Sergent!
Dolores'e ne oldu?
Vous savez où elle est?
Biz diğerlerinin yolunu keseceğiz. Dolores, dinle...
Nous, on va attirer les troupes du gouvernement.