English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ D ] / Donor

Donor traduction Français

362 traduction parallèle
Oh, sorry Tee, he was the perfect donor.
Désolée, Tee... il était le parfait donneur.
Hastanın nişanlısı böbreğini başkasına vermeyi kabul etti. O hastanın donör partneri de kabul etti.
Le fiancé de la patiente est d'accord pour... pour donner son rein à quelqu'un d'autre, et le partenaire de ce patient a aussi consenti.
- Larry donör buldular.
Ils ont trouvé un donneur.
Uygun donör domino zincirinde bulundu.
Le bon donneur et arrivé pour débuter la transplantation domino.
Kadavra donör.
C'est le donneur en mort cérébrale.
Çok harika bir şey oldu. Bir donör buldular.
Il s'est passé une chose épatante.
Donör, Jane Doe ile belirgin anormallikler göstermemiştir.
Donneuse anonyme, pas d'anomalie apparente.
Sağlıklı bir donör göz buldum az önce.
Je viens juste de recevoir un œil d'un donneur.
Uyum sağlayabilecek bir donör bulmayı umarım.
- ll nous faut des donneurs compatibles.
Donör olamayacağım konusunda beni uyarmışlardı.
On m'a dit de ne jamais donner de sang.
Uygun donör bulmak için kanında kimyasal analizler yapmıştım.
J'analysais sa composition sanguine pour trouver un donneur compatible.
Tamam. Sperm donör numara 03815, İşte burda!
Donneur de sperme 03815.
Var ama onay almam ve bir donör bulmam gerekiyor.
Je l'ai, mais il faut son accord et un fémur de donneur.
Ve bir şekilde, bir şekilde... Benim... oğlun için uygun donör olduğum anlaşıldı.
Et je ne sais pas comment, allez savoir... on m'a identifié comme donneur compatible pour votre fils.
Peter Mccabe'in donör bağışı yapmayı düşündüğünü öğrendim ve bu konuda endişeliyim.
- Dites-moi. J'ai appris que McCabe avait refusé. Je suis inquiète.
Sanırım bir donör budum...
J'ai trouvé un donneur.
Bir donör kabul ederken Doktorun kuralı budur.
Ce sont les conditions du Doc pour accepter un donneur.
Bir donör bulmaya gerek yok.
Nous n'avons pas besoin d'un donneur.
Anlaşılan donör.
- C'est une donneuse d'organes.
Zor anlar yaşadığınızı biliyorum. Donör kartı bulduk.
Je sais ce que vous traversez, mais nous avons trouvé
Donör aramaya başlamalıyız.
Il faut qu'on te cherche un donneur.
Donör?
Un donneur?
Grunschlk. Sen.. bu zavallı yaratıkları donör olarak kullanıyorsun!
Grunchlk, vous avez utilisé ces pauvres êtres comme donneurs?
Tabii eğer Grunschlk onu bir donör olarak kullanmak istemiyorsa. Ben olsam onu arkamda bırakmazdım.
Sans doute Grunchlk a-t-il eu l'idée de l'utiliser comme donneur, de sa part plus rien ne m'étonne!
İstersen sana donör bulması için bir genetik danışmanı da ayarlayabilirim.
Je peux vous permettre de trouver un donneur anonyme, si vous voulez.
Seninle görüşüp donör prosedüründen geçmeni isteyeceklerdir.
Il va vouloir te rencontrer et entamer la procédure de donneur.
Hastam için bir donör bulmuşlar. Üzgünüm kızlar, gitmeliyim.
Ils ont un donneur pour mon patient.
Donör nerede? 215, sağda.
Chambre 215, à droite.
İki donör de aynı türden mi?
Ils sont apparentés?
Donör mü?
- Un donneur?
Bir donör, onaylanmış, kayıtlı.
Donneur unique, certifié et enregistré.
Kim o, donör mü?
Qui est-ce, la donneuse?
Herkes lütfen donör feragatname formunu imzalasın.
Veuillez signer le formulaire.
- Bak, bakmam gerekmiyor. Bir donör sözleşmesi imzaladım.
J'ai pas à le faire, j'ai signé une renonciation.
Bu bir potansiyel donör anketi. Çok basittir.
Un questionnaire de donneur potentiel.
Her neyse, kızım bir donör sözleşmesi imzaladığınızı söylüyor.
En tout cas, ma fille dit que vous avez signé une renonciation.
Ama uygun donör bulamadılar.
Mais on ne peut pas trouver de donneur compatible.
- Hayır, Uyumlu donör olmazsa yenemem.
- Non. Pas sans donneur compatible.
Burdaki öncelik sana uygun bir donör bulmak.
Mais la priorité, c'est de te trouver un donneur compatible.
Sana uygun donör bulacaklar.Biliyorum. Bunu atlatacaksın.
Ils vont te trouver un donneur. Tu t'en sortiras.
Üç sigarada da aynı erkek donör.
Le même donneur masculin pour les trois cigarettes.
Özel bir donör programıyla gelen cesetleri.
Les corps viennent d'un programme spécial de donateurs.
Donör olacak bir ailesi yokmuş, ama bir oğlu varmış.
Mais il a un fils! Nous devons trouver ce type!
Bu bilgiyle yapabileceğimiz en kötü şey nedir? Kızını donör listesinden çıkarırız ya da daha dolaysız bir şey yaparız?
On a donné votre argent à vos fondations préférées, dont "Sauvez les enfants".
Donör'ün deri ve beyninin sağ yarısını kullandık ve sizinki ile birleştirdik..
Nous avons utilisé un donneur de tissus, aussi pour le côté droit de votre crâne Comme les maillons d'une chaîne... Comme des Legos...
Donör kimdi?
- Un monstre, avec une tête de poisson...
- Konuyla alakasız! Sonuç olarak, beyniniz donör'ün parçasının üstesinden gelecek ve bir kere daha bir bütün olarak çalışmaya başlayacak.
Votre cerveau finira par remplacer la partie du donneur et fonctionnera seul.
- Bir donör. - Donör mü?
Un donneur.
Biz mükemmel bir donör ile size maç çalışın Sonraki.
Ensuite, on essaie de trouver le donneur idéal.
Ama biz şu ana kadar 50 donör adaylar üzerinde yaşadım.
Nous avons passé en revue plus de 50 donneurs éventuels.
Donör kartın var mı?
Tu as une carte de donneuse?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]