Drummond traduction Français
307 traduction parallèle
Beni Bulldog Drummond mı sandın?
Vous me prenez pour qui... Bulldog Drummond?
Aman Tanrım. Oh, efendim. Zavallı bayan Drummond.
Dieu du ciel Pauvre Mme Drummond.
O zaman Jessica Drummond'ı görmüşsünüz.
Vous avez vu Jessica Drummond.
- Demek adı Drummond.
C'est elle, Drummond!
- Öyle. Brockie Drummond'u neyle suçluyorsunuz?
De quoi est-il accusé?
Brockie Drummond, mahkeme seni huzuru bozmaktan suçlu buldu.
Vous êtes coupable de désordre.
Elimde adamlarınızdan biri için tutuklama emri var Bayan Drummond.
J'ai un mandat pour un de vos hommes.
Bayan Drummond'un huzur dolu yemeğini bırakmak hiç hoşuma gitmedi Bay Bonell ama bir şerif olarak resmi görevim gereği buraya gelmek zorundaydım.
Il m'a été désagréable de quitter la soirée mais, en tant que shérif, ma place était ici.
Brockie Drummond gibi bir ayyaşın böyle içmesini anlarım.
Je comprends ça de Brockie.
Bayan Drummond bunun ne anlama geldiğini biliyorsunuz değil mi?
Vous savez ce qu'ils vont faire?
- Yatağınıza geri dönün Bayan Drummond.
Retournez à votre chambre.
Peki ya Jessica Drummond?
Et Jessica Drummond?
Bay Drummond, çekimlere aşk sahnesiyle başlamamız şart mı?
M. Drummond, faut-il commencer par la scène d'amour?
Henry Drummond.
Henry Drummond.
- Henry Drummond da kim?
- Qui est-ce?
Bence Henry Drummond'a hoş geldin demeliyiz.
Je pense que nous devons accueillir Henry Drummond.
Henry Drummond 40 yıldır bu ülkenin mahkemelerini uğraştırıyor.
Henry Drummond hante depuis 40 ans les tribunaux de ce pays.
Tüm dünya Drummond'a karşı elde edeceğimiz zafere tanıklık edecek.
Le monde entier assistera à notre victoire sur Drummond.
O halde Henry Drummond'la ne işi var?
Alors que fait-il avec Henry Drummond?
Ateizm çöplüğünü yurttaşlarımızın kulaklarına kusması için Henry Drummond'u neden buraya getiriyor peki?
Pourquoi fait-il venir ici Drummond qui distillera son venin d'athée aux oreilles de nos concitoyens?
Siz Henry Drummond musunuz?
Etes-vous Henry Drummond?
Baksana Drummond, neden eve dönüp ülserini iyileştirmiyorsun?
Dites, pourquoi ne pas ménager votre ulcère en rentrant chez vous?
Bay Drummond?
M. Drummond?
- 206 nolu oda, Bay Drummond.
- Chambre 206, M. Drummond.
Bay Drummond, şundan emin olun ki fikirlerinize katılmasak da onları söyleme hakkınıza saygı duyuyoruz.
Même si je n'approuve pas vos idées, soyez certain que je respecte vos droits.
Henry Drummond ve ben, bu ülkenin sıradan insanlarının hakları için sık sık yanyana savaştık.
Henry Drummond et moi avons souvent combattu côte à côte pour défendre les droits des gens ordinaires.
Bay Drummond, savunma sıradaki jüri üyesinin seçimine hazır mı?
La défense est-elle prête à procéder - au choix du prochain juré?
Eh... bu riski göze alacağız, Bay Drummond.
Nous prenons le risque, M. Drummond.
Bay Drummond bu adamı sadece İncil'e inandığı için mi jüri üyeliğinden reddediyor?
M. Drummond refuse-t-il que cet homme fasse partie du jury juste parce qu'il croit en la Bible?
- Bay Drummond.
- M. Drummond.
Belediye başkanımızı tanıyorsunuz, Bay Drummond.
- Vous connaissez notre maire.
Bay Drummond, bu vesile ile size milis ordumuzun geçici fahri albaylık ünvanını veriyorum.
M. Drummond, je vous nomme colonel honoraire temporaire de notre milice.
Albay Brady, Albay Drummond şimdi diğer jüri adayına bakalım.
Colonels, vous allez pouvoir interroger le prochain juré potentiel.
Albay Drummond?
Colonel Drummond?
Henry Drummond, ateist!
Henry Drummond, athée!
Albay Drummond, burda yargılanan düşünme hakkı değil.
Ce n'est pas le droit de penser qui est jugé ici.
Albay Drummond, lütfen soruyu başka şekilde ifade edin.
Pourriez-vous reformuler votre question?
Ne zaman isterseniz, Albay Drummond, ne zaman isterseniz.
Quand vous voudrez!
Burası Federal Mahkeme değil, Albay Drummond.
Ce n'est pas un tribunal fédéral.
Albay Drummond, tanığın şu anda çapraz sorgulamaya tutulmamasına itirazınız var mı? Hakkınız saklı kalmak üzere.
Colonel, êtes-vous d'accord pour exempter le témoin du contre-interrogatoire et pour remettre celui-ci à plus tard?
Albay Drummond. Dr. Amos Keller'i çağırmak istiyorum Chicago Üniversitesi'nde zooloji bölüm başkanı.
J'appelle à la barre le Dr Amos Keller, directeur du service de zoologie à la faculté de Chicago.
Albay Drummond, yönetimimiz zoolojinin dava ile ilgisi bulunmadığına karar verdi.
La Cour décrète que la zoologie n'est pas pertinente dans cette affaire.
Bu toplumda, Albay Drummond, ve bu özerk eyalette tam aksi söz konusu.
Dans cette communauté, et dans cet Etat souverain, c'est exactement le contraire.
Bay Drummond, şimdi gidemezsiniz!
Vous ne pouvez pas faire ça!
Albay Drummond, hangi sebeple?
Quelles sont vos raisons, colonel?
Bay Drummond bu içten coşkunun dışa vurulmasının kanunun uygulanmasında mahkemenin tarafsızlığını etkileyeceğini mi söylemek istiyor?
M. Drummond veut-il dire que l'émotion sincère exprimée ici influencera en quoi que ce soit le jugement impartial de cette Cour?
Albay Drummond...
- Colonel Drummond...
Albay Drummond, yarın sabah 10 : 00'da mahkemeye saygısızlıktan neden suçlanmamanız gerektiğini açıklamanızı emrediyorum.
Je vous ordonne de me donner des raisons demain matin à 10 heures de ne pas vous accuser d'outrage à la Cour.
4,000 Dolar oldu, Albay Drummond.
Ce sera 4 000 $, colonel.
Güzel, o zamana dek Albay Drummond, belediye misafirhanemizden faydalanabilir.
Parfait. D'ici Là, le colonel Drummond pourra profiter de nos logements municipaux.
Sayın yargıç! Bay Drummond için çiftliğimi koyuyorum.
Je propose ma ferme pour la caution de M. Drummond.