Eichhorst traduction Français
47 traduction parallèle
Bay Eichhorst...
M. Eichhorst...
Bay Palmer, Bay Eichhorst saygılarını sunmaya gelmiş.
M. Palmer, M. Eichhorst est ici pour présenter son respect.
Burasının ne kadar soğuk olduğunu fark etmişsinizdir Eichhorst.
Vous avez remarqué comme la température a baissée ici, Eichhorst
- Thomas Eichorst.
Thomas Eichhorst.
Eichorst'un nereye gittiğini gördün mü?
As-tu vu où Eichhorst est allé? Non.
- Bay Eichhorst.
- M. Eichhorst.
Hayır!
Eichhorst!
Eichorst uzun zamandır böylesi bir acıyı tatmamıştır.
Ca fait longtemps qu'Eichhorst n'as pas eu mal comme ça.
- Eichorst gibi mi?
Comme Eichhorst?
Eichorst da o seçilmişlerden biri.
Eichhorst est l'un des élus.
Eichorst!
Non! Eichhorst!
Eichorst'u ara.
Contactez Eichhorst.
Eichorst ve onun türü ortaya çıktığında seni manipüle edenlerin, fikrini değiştirenlerin onlar olduğunu söylüyordum kendime.
Puis Eichhorst se pointe avec sa meute, et je me disais que c'était eux qui vous manipulaient, déformaient votre jugement.
Bu benim bir iş arkadaşım, Thomas Eichorst.
Voici l'un de mes collègues, Thomas Eichhorst.
Rezillik abidesisin Eichhorst.
Vous êtes une créature répugnante, Eichorst.
Bay Eichhorst.
Mr. Eichhorst.
- Bay Eichhorst.
- Herr Eichhorst.
İçimden bir ses, şu Eichhorst ve Bolivar'ın hakkında öğrendiğim her şeyi düşünmemi ve çok kötü bir hata yapılıp yapılmadığını öğrenmemi istiyor.
Dans mes tripes, tout ce que j'ai appris me fait penser à ces hommes, Eichhorst et Bolivar et je me demande si une erreur n'est pas en train d'être faite ici
Tam bir gizemimdir Bay Eichorst.
Je suis un mystère pour moi-même, M. Eichhorst.
Benim adım Thomas Eichorst.
Je m'appelle Thomas Eichhorst.
Eichhorst'u pusuya düşürüp, gümüş mermilerle delik deşik ettim.
J'ai piégé Eichhorst et l'ai criblé de balles en argent.
Eichhorst öldü mü?
Eichhorst... est mort?
Eichhorst olmadığı için Efendi bizzat gelip almak zorunda kalacak.
Sans Eichhorst, le Maître ne devra compter que sur lui-même...
Bunu duymak çok güzel Bay Eichhorst.
Ravi de l'entendre, M. Eichhorst.
Eichhorst'u kurşunlarla delik deşik edilmiş hâlde görmek hoşuma giderdi.
Eichhorst criblé de balles.
Tam aksine Eichhorst.
Au contraire, Eichhorst.
Sebebi ne Eichhorst?
Pourquoi ça, Eichhorst?
Elinde bir sorun mu var Eichhorst?
Quelque chose ne va pas avec votre main, Eichhorst?
Güvenlik ekibi bizzat Bay Eichhorst tarafından seçilmiş olmalı.
J'imagine que leur protection est assurée par M. Eichhorst.
İşte burada. "Thomas Eichhorst."
Ici. "Thomas Eichhorst."
Dostun Eichhorst'un içinde bulunduğu bir kamyonetle beraber.
Chargée dans un camion avec votre pote Eichhorst à l'avant.
Thomas Eichrost'u bulmayı bekliyordum.
Je m'attendais à trouver Thomas Eichhorst.
- Bay Eichorst bulunduğu yeri gizli tutar.
Herr Eichhorst est très secret.
Eichhorst kara borsada biriyle anlaştı ve Mısır'dan geldi.
Eichhorst a passé un accord sur le marché noir et l'a fait venir d'Égypte.
- Eichhorst götürdü.
- Eichhorst l'a prise.
Alakası yok Bay Eichorst.
Pas du tout, M. Eichhorst. Entrez, je vous prie.
Lütfen, Eichhorst beyaz'a ihtiyacım var.
S'il vous plaît, Eichhorst. J'ai besoin de blanc.
Bay Eichorst?
M. Eichhorst?
En sonunda uykuya daldığımda... Rüyamda kendimi Eichorst'un zindanında boynumdan zincirlenmiş bir şekilde görüyorum.
Et quand c'est le cas, je finis par rêver de la prison d'Eichhorst, des chaînes autour de mon cou.
Bay Eichhorst.
M. Eichhorst.
Başüstüne, Bay Eichhorst.
Que lui est-il arrivé? Tout de suite, M. Eichhorst.
Bay Eichhorst?
M. Eichhorst?
Yüzünü görmektense hayali bir yılan yüzünü görmeyi yeğlerim, Eichhorst.
Je préfère... qu'un serpent imaginaire m'attaque que de voir votre tête, Eichhorst.
Görüşeceğiz cehennemde, Eichhorst.
Je vous verrai... en enfer, Eichhorst.
Eichorst!
Eichhorst!
Eichhorst'un fikriydi.
C'était Eichhorst.