Elba traduction Français
50 traduction parallèle
Çocukken Elba adasına gitmiştim.
Je suis allé à l'île d'Elbe quand j'étais gamin.
- Bibì'nin teknesinde. - Hep birlikte Elba'ya gidiyorlar.
Ils vont tous à l'île d'Elbe.
Cezasını Elba Adasında sürdürdü.
Réincarcéré sur l'île d'Elbe.
Enterprise zehirli atmosferi olan Elba ll gezegeni yörüngesine giriyor. Federasyonun, suça eğilimli iflah olmaz birkaç deli için bir akıl hastanesi kurduğu gezegen.
En orbite autour d'Elba II, une planète à l'atmosphère toxique et asile de la Fédération pour les derniers psychopathes incurables de la galaxie.
Elba ll'de bir patlama oldu.
Il y a eu une explosion sur Elba II.
Kendi muhafız alayınızla Elba'ya çekilmenize izin verecekler.
Vous serez autorisés à vous retirer sur l'île d'Elbe avec une garde personnelle
Elba.
L'île d'Elbe.
Neden Elba?
Pourquoi l'île d'Elbe?
Majesteleri, canavar Elba'dan kaçmış.
Votre Majesté, le monstre s'est échappé de l'île d'Elbe.
Elba'dayken Fransa'nın haklarının ayaklar altına alındığını gördüm.
De l'île d'Elbe, J'ai vu les droits de la France méprisés et foulés aux pieds.
Kralı Elba'ya sürdüğü doğru muydu?
A-t-on eu raison de l'envoyer à l'île d'Elbe?
- Elba'da kısa bir sürgünden sonra Fransa'ya gitti ve Yüz Gün Savaşları başladı. Waterloo'da yenilinceye dek sürdü.
- Après un bref exil à Elbe, il retourne en France, et après les Cent-Jours, il est vaincu à Waterloo.
Elba adasına hapsediliyor.
Il a été exilé sur l'île d'Elbe.
Evet. Bonaparte Elba'dan kaçmış. Fransa'da bir ordu toplamış.
Bonaparte a quitté Elbe et mis sur pied une armée.
Lui tahta geçirildi. Napolyon Fransa'dan sözde sonsuza dek İtalya'daki Elba adasına sürgün edildi.
Les attaques de Wellingtons en provenance du Sud et d'autres défaites, ont finalement contraint Napoléon à renoncer et Louis XVIII fut couronné roi.
Napolyon Elba'ya mı sürülmüştü, Kanarya Adaları'na mı yoksa Define Adası'na mı?
Napoléon a été exilé à Elbe, aux Canaries, ou dans l'Île au trésor?
Şey, Elba olmalı.
Ca doit être Elbe.
Tıpkı Elba'dan dönen Napolyon gibi, o adamlarla konuşup onları bize katılmaya ikna etmeliyim.
Comme Napoléon au retour d'Elbe, je vais parler aux hommes et les convaincre de changer de camp.
1814 yılında Fransız imparatoru Napolyon Bonapart, İtalya açıklarındaki Elba adasına sürgün edildi.
En 1814, l'empereur français, Napoléon Bonaparte, fut exilé sur l'île d'Elbe, au large de l'Italie.
Mösyö, Elba'ya gitmek bile kaptanın hayatını kurtaramadı.
Relâcher à Elbe n'a pas sauvé la vie du capitaine.
- Mösyö, Elba'dan az önce dönen bir geminiz olduğunu görüyorum.
Je crois qu'un de vos bateaux vient d'arriver de l'île d'Elbe.
Elba'dayken Napolyon'la konuştunuz mu?
Avez-vous eu un contact avec Napoléon quand vous étiez à Elbe? À Elbe.
Elba'da devriye gezen İngilizlerin ne zaman ve nerede olduklarını yazıyor.
Qui donne les heures et les lieux des patrouilles anglaises sur la plage.
Elba'dayken, Napolyon bana bir mektup verdi.
Quand on était à Elbe, Napoléon m'a donné une lettre.
- Napolyon Elba'dan kaçmış!
Napoléon s'est enfui d'Elbe. - Quoi?
Muhtemelen Napolyon'un Elba'dan kaçmasını da o ayarladı.
Peut-être même impliqué dans l'évasion de Napoléon.
Yirmi yıldan önce Napolyon Elba'da ki sürgününden dönerken bir ordu kurup diğer milletler bir ittifak kurmadan önce hızla doğuya doğru ilerler.
Y a une vingtaine d'années, Napoléon rentre d'exil à l'île d'Elbe, lève une armée et va vers l'est, promptement, avant une alliance des nations.
Elba Garcia.
Eva Garcia.
Elba, açık konuşacağım.
Je vais être franche.
Elba adasının merdivenlerine sürgün edilmiş modern Napolyon'um ben çünkü Leonard'ın randevusu var.
Je suis un Napoléon moderne exilé sur l'Elbe de l'escalier parce que Leonard, imagine un peu, a un rencard.
Brime Şerif Departmanı, Elba'nın dışında yanmış bir araba buldu.
Le shérif du comté de Brime a trouvé une voiture incendiée près d'Elba.
Elba'daki yetkiliye göre, hava böyle olmasaydı araba tamamen kül olmuş olacaktı.
Selon l'adjoint à Elba, l'incendie aurait dû complètement consumé la voiture... si la météo ne s'en était pas mêlée.
Nerede ve nasıl? Elba'da ufak bir kafeteryada.
Dans un resto graisseux à Elba.
Elba'da.
Ils faisaient des jetons du Hux Club.
Üstelik Elbam yan odada bulunuyordu.
Alors qu'Elba était dans la pièce à côté.
Magdalena Kopp VE KIZI Nada ÜÇ YILINI CARLOS'UN AİLESİYLE VENEZUELLA'DA GEÇİRDİ.
Avec sa fille Elba, a vécu 3 ans au Venezuela dans la famille de Carlos.
Elba Napolyon'un en büyük sınavını verdiği yerdi.
À l'île d'Elbe, Napoléon a dû relever son plus grand défi.
Üstelik kızın yan odadaydı.
Alors qu'Elba était dans la pièce à côté.
Ldris Elba'ya benziyor muyum?
je ressemble à ldris Elba?
Napolyon, Elba'ya sürüldüğünde en çok neyi özlemiş biliyor musunuz?
Vous savez ce qui manquait à Napoléon en exil à Elbe?
Bir şeylerin döndüğünü biliyordum da Idris Elba'yı kapakta, altında koca bir Yum şeklinde görmeden aklıma bir şey gelmemişti.
Je me doutais qu'il y avait un problème, sans savoir quoi jusqu'à ce que je vois un magazine avec Idris Elba sur la couverture, et la phrase "gros morceau de miam" m'est venu à l'esprit
Idris Elba,
Idris Elba,
Ya Idris Elba'yla tanışırsam?
Et si je rencontrais Idris Elba?
- Idris Elba!
- Idris Elba!
Idris Elba ile beraber olabilmek için fişimi çekmek mi istiyorsun?
Donc, tu va me débrancher pour avoir ta chance avec Idris Elba?
Idris Elba'dan bahsediyoruz!
C'est Idris Elba!
Son bir saat içinde Daily Planet gerçek yaşımı yayımladı. Barneys'de bekleyen üç tane personelim olduğu yazıldı. Ve Idris Elba'nın çıkma teklifimi reddettiği ifşa edildi.
Dans la seule dernière heure, le Daily Planet a publié mon âge réel, la fait que j'ai 3 acheteurs personnels chez Barneys et que j'ai proposé un rencard à Idris Elba et qu'il a refusé.
Idris Elba orada oynasaydı izlerdin.
Tu regarderais si Idris Elba était dedans.
Peki ne yapmak istiyorsun, Elba'ya mı gidelim?
Que fait-on, on ratisse Elba?
Bluebird Rozet Şirketi.
C'est à Elba.