Elmo traduction Français
254 traduction parallèle
"Elmo'Tek Göz'Mobley."
Elmo Mobley, "le Borgne".
St. Elmo'nun Ateşi, antik çağlardan.
Ou un feu de Saint-Elme.
St. Elmo'nun Ateşi olduğunu sandım, ama fikrimi değiştirdim.
Ces feux de Saint-Elme m'inquiètent.
Sant'Elmo'nun ateşleri.
Des feux Saint-Elme!
Sant'Elmo'nun ateşini kuyruğundan tutup atarken gördünüz mü?
Tu as vu comment il a attrapé le feu Saint-Elme par la queue?
Saint Elmo'nun ateşi.
Le feu Saint Elme.
Tamam, Elmo ve Charlie'yi ara her şeyi Kırmızı Alarma geçirin ve bekleyin.
D'accord, tu passes un coup de fil à Elmo et Charlie, tu fous tout en Alerte Générale et tu attends.
Bana Elmo Kitabevi'nin nerede olduğunu söyleyebilir misiniz?
Où se trouve la librairie Elmo?
"Kaçaklar ve suçları şöyle : Elmo'Tomson Tüfek'Mobley..." - Tomson Tüfek mi?
" Les fugitifs sont Elmo'Tommy-gun'Mobley, 35 ans, braquage de banques,
Elmo, pantalonunu giymelisin.
Elmo, mets ton pantalon.
Onların buraya gelip, bir hiç için her şeyimi alabileceğini düşünsene! Hayat sana göre bedava, değil mi Elmo?
Vous croyez pouvoir venir ici et tout avoir gratuitement?
Biliyorsun Elmo, Eğer arada annen olmasaydı yani bilirsin, anneni severim.
Tu sais, Elmo, j'aime ta mère. C'est pour ça que je fais ça.
Lanet olası geri zekalı Elmo.
Débarquer ici comme un bon sang de...
Artık New York'da değilsin Elmo.
- T'es pas à New York, Elmo.
İşbirlikçisi Elmo "Tomson Tüfek" Mobley ise, ağır yaralı olarak hapishaneye konuldu... Hızlı tetik çeken katil Bowie Bowers ise... 300'den fazla polis memuru ve öfkeli vatandaşlardan oluşan... kalabalık bir grubun müşterek çabasına rağmen, gece karanlığında... kaçmayı başardı.
Son compagnon, Elmo "Tommy-gun" Mobley, emprisonné ici Bowie A Bowers a échappé, tard dans la soirée, à une troupe de plus de 300 agents de la paix et de citoyens outrés.
Burada tutulan bir genci görmek istiyorum. Elmo Mobley.
J'aimerais voir un de vos détenus, Elmo Mobley.
Az önce zararsız Aziz Elmo Ateşi'nin küçük bir gösterisine maruz kaldınız.
- N'ayez pas peur! Vous venez d'assister au spectacle inoffensif... du feu Saint-Elmo.
- Ben de bunun... Aziz Elmo Ateşi olduğuna emindim zaten.
- Je savais que c'était saint Elmer.
Hindenburg faciasının en makul sebepleri şunlardır : Donanım hatası, Aziz Elmo Ateşi, statik elektrik yükü ve sabotaj.
"Les causes les plus plausibles du désastre du Hindenburg sont... un vice de structure, l'électricité statique... le feu Saint-Elmo, le sabotage."
Onu Elmo kadar yakından tanımadım.
Elmo l'a vu de plus près.
- Elmo, Cholla, ne dediğini duydunuz mu?
Vous l'avez entendu?
- Bunları Elmo'dan aldım.
– Oh, Elmo me les a donnés.
Bunlar Elmo'nun mikrodotları.
Ces le LSD d'Elmo.
Öküz, Elmo, Hız Tutkunu.
Bœuf, Elmo et Dragueur.
Kim St. Elmo'da "bloody mary" içmek ister? Benden.
Qui veut boire des bloody mary sur mon compte au St Elmo?
Bu, St. Elmo ateşi.
Les feux de St Elm.
Gemiciler, onun yolunu izlerlerdi. Aslında ateş falan yoktu. St. Elmo diye bir yer de yoktu.
Des marins se guidaient avec, mais y avait ni feu... ni Saint Elm non plus.
Haydi, Elmo.
Allez, Elmo!
- Haydi, Elmo.
- Allez, Elmo.
Peki Elmo, insanlık mucizesi onu da getirecekler mi?
Y compris Elmo, la bête humaine? - Il vient aussi, lui?
Hey Elmo, aileye erzak.
Elmo, des mets pour la famille.
Kızlar, kim Vahşi Elmo'yla takılmak ister?
Les filles, qui veut faire un tour avec Elmo le Sauvage?
Pekala, Elmo, umarım yenilginin acı verici utancıyla yüzleşmeye hazırsındır.
D'accord, homo, j'espère que t'es prêt à endurer l'atroce et amer goût humiliant de la défaite.
Tahliye olmama 6 ay kalmıştı ki yeni bir hücre arkadaşı vermişlerdi. Elmo Blatch.
Les 6 derniers mois j'ai partagé ma cellule avec Elmo Blatch.
Ve bir gece, bir şaka gibi ona, "Elmo, kimi öldürdün?" diye sordum.
Alors, un soir, pour rire, je lui ai dit : "Alors, qui t'as tué?"
- Kurbağa seviyesi. Elmo.
- Niveau grenouille.
- Burun ordusu.
- Elmo. - Armée nasale.
Elmo Oxygen parayı takmaz.
Elmo Oxygène n'est pas... une question d'argent.
Elmo tatmin olamıyor.
Elmo ne se sent pas satisfait.
Elmo diğer yanıyla konuşmalı.
Elmo doit laisser parler son autre côté.
- Sorun değil, Elmo. Mutlu olmanı isteriz.
- C'est parfait, Elmo : nous voulons vous voir heureux.
Elmo yoruldu.
- Parlez. Elmo est fatigué, maintenant.
Elmo burun ordusu!
Elmo aaaarmée nasale....
İnsanlar buna "Gıdıkla Beni Elmo" oyuncaklarından daha fazla el sürmek isteyeceklerdir.
Beaucoup de gens tentent de se procurer ce truc.
Geri dönüp, üç kez sırayla "Elmo-palooza" seyrettik ve Bert'le Ernie'nin ilişkileri hakkında çok zor sorulara cevap verdim.
Ensuite on a regardé 1, Rue Sésame trois fois de suite, et j'ai éludé des questions épineuses sur la relation entre Bert et Ernie.
- Elmo nerede yaşadığını biliyor!
- Elmo sait où tu vis.
Elmo McElroy'a, yıldız kimyagerimize.
A notre chimiste de génie, messieurs.
- O Elmo'ydu.
C'est Elmo.
- Elmo.
Elmo.
- Evet, St. Elmo Ateşi'ndeki gibi!
- Comme dans St. Elmo.
- Cehennemden gelen St. Elmo Ateşi.
- Tu parles!