Elysees traduction Français
104 traduction parallèle
Alo, alo. 16 numaralı Transatlantik operatörü, 6142 Elysees, Paris'i arıyor.
Opératrice n ° 16 pour le 6142 Elysées, Paris.
Ve Champs Elysees'deki geçit törenimiz.
Et puis les Champs Elysées et le défilé...
En son dün, Perşembe gününe not alınmış. Öğleden sonra 5'te, Champs Elysees, Jardin.
La dernière annotation qu'il ait faite, hier jeudi 17 heures, Jardin des Champs Élysées.
Champs-Elysees'teki Kukla Tiyatrosu.
- Il tient le guignol des "Champs Elysées"!
Benim için Elysees'den 3-2-2-6'yı çevirin. Benim ailem. Annem, Bayan Bovera.
Téléphonez à Élysée-3226, chez ma mêre, Mme Beuvrat!
Claudie'yle Champs-Elysees'de dolaştık.
J'ai descendu les Champs avec Claudie.
Champs-Elysees. Evet.
Les Champs-Élysées, oui.
"Bagaj ofisinde, boş bir bavul alacaksınız, " Champs Elysees'de, " iki bankayı karşı karşıya bulacaksınız.
Au comptoir des bagages... vous échangerez le bulletin contre une valise vide... que vous apporterez aux Champs-Elysées... où vous trouverez deux banques se faisant face.
Fransız görevliler, Champs Elysees'deki restoranın... bombalanmasıyla ilgili ellerinde iki şüpheli bulunduğunu bildirdi.
Les autorités françaises ont annoncé avoir deux suspects dans l'attentat à la bombe du restaurant des Champs Elysées...
# Champs-Elysees
Les Champs-Élysées
Champs Elysees'de arabaların ortasında kaldım.
Sur les Champs, les voitures fonçaient partout.
Champs-Elysees'de çalışıyordum.
- Je faisais un remplacement.
Evet, Champs-Elysées'de bir bar.
Oh! c'est un bar... Aux Champs-Élysées à Paris.
Saint-Martin Bulvarı'ydı. Champs-Elysées.
La rue Saint-Martin.
Gare du Nord.
Les Champs-Elysées. La Gare du Nord.
Atlantik'i geçebilirler ama... yaya geçidi olmadan bir caddeyi bile geçemezler.
Ils sont capables de traverser l'Atlantique et ils sont pas fichus de traverser les Champs-Élysées en dehors des clous.
- Bir otelde... Claridge Oteli.
- Dans un hôtel des champs-Elysées, le Claridge.
Champs Elysée sanki Main Sokağı gibi.
Les Champs-Élysées ressemblent à Broadway.
Champs Elysées'de turist bir cenaze..... levazımatçısı gibi gezinemezsin!
On ne peut pas vous laisser sur les Champs Élysées avec l'air d'un croque-mort en vacances.
Onları Şanzelize'den aldım.
Champs-Elysées...
Şanzelize'de yürüyüşe çıkmıyoruz ki.
Il ne s'agit pas d'une balade à Piccadilly ou aux Champs Élysées!
"Sanz" da nedir?
- Les Champs? - Les Champs-Elysées.
Elize 99-84.
- Elysées 99-84.
Alo, Elize 99-84...
Elysées nonante-neuf, huitante-quatre?
Elize 99-84 lütfen.
Je voudrais Elysées nonante-neuf huitante-quatre.
Elize 25-32.
Elysées 25 32.
Elize 99-84.
- Elysées 99 84.
Hayır, dur!
C'était jeudi dernier, à 17 heures... au Jardin des Champs Élysées. Attendez!
Champs ÉIysées'niz ve VersaiIIes'daki sarayınız sizin olsun.
Gardez vos Champs-Élysées et votre palais de Versailles.
Hazır sandviçler var. Çok tatlısınız...
Les arbres bourgeonnent sur les Champs-Élysées.
Champs Ellysées : 1 1 6B'de başka bir giriş daha var.
- Cet immeuble est à double issue. La sortie sur les Champs-Elysées est au 116 bis.
- Şurası Şanzelize meydanı...
- Ce sont les Champs-Elysées...
- Şanzelize?
- Champs-Elysées?
Baleye gittim. Üzerinde ne yazıyor?
Je suis allée voir des ballets, l'autre soir, au Théâtre des Champs-Élysées.
Büyük Elize meydanın en güvenli köşesinde ve güzelliklerin arasında.
Dans un parage isolé des grandioses Champs-Elysées, du magnifique au-delà.
Bir gün Champs-Elysées'de yürürken 500 bin Alman mı görmek istiyorsun?
Tu veux descendre les Champs-Elysées un jour et voir 550 000 boches sortir du Fouquet's?
Bu görüntü Şanzelize'den. Bu filmde izledikleriniz, diğer devasa bir UFO'nun ilerlediği Paris'ten canlı yayın.
Cecia lieu sur les Champs Elysées... qui est survolé par un autre ovnigéant.
Bir kadeh "Champs-Elysées".
Un verre de "Champs-Elysées".
Bu verici Latin mahallesinde küçük bir mağazadan aldım. Bu devre levhasını Şanzelizede buldum. Nehrin aşağısındaki bir mağazadan bu bataryaları aldım.
J'ai trouvé ce transmetteur dans un petit magasin du Quartier Latin, cette carte imprimée aux Champs-Elysées, et un petit magasin de la rive gauche vend ces batteries.
Üç otelde park yeri vardır.
Avenue des Champs Elysées. 3 hôtels.
Sanal güverteye indik ve Şanzelize'de yürüdük.
Nous sommes allés dans le holodeck faire un tour sur les Champs-Elysées.
Herşey ters düz oldu. Bütün kötü ruhlular Elysian Fields'de ( Cennet Bahçeleri )...
Les mauvais squattent les Champs Elysées.
Onu bulmak için en iyi yer orası.
Tu le trouveras sûrement aux Champs Elysées.
Marcus sonsuza kadar Cennet Bahçeleri'nde.
Marcus reste aux Champs Elysées.
Öğleden sonra alışverişe çıkmıştı,
Elle faisait des courses du côté des Champs-Elysées, cet apres-midi.
Elysian Fields ( Cennet Bahçeleri ).
Les Champs Elysées?
Cennet Bahçeleri teorisi için çok fazla.
Les Champs Elysées, tu parles!
... Champs-Elysées'de bir kiraz ağacının üzerinde.
... sur un cerisier en fleurs sur les Champs-Elysées.
Hepsi bir tören için Champs Élysée boyunca yürüyüşe geçtiler.
Les troupes ont descendu les Champs Elysées dans un défilé, il y avait des tireurs d'élite et des coups sont partis.
Adamın tipi Elysian Alanı için mükemmel.
Le type d'homme idéal pour les Champs Élysées.
Elysian Fields bir koruma servisi
Les Champs Élysées offrent des services d'escorte.